Poeme : L’exaltation Des Sens
L’exaltation Des Sens
Au péché originel qui brille dans tes yeux
A ce désir ardent du fruit défendu
De ton regard au souffle suspendu
Harmonisant nos cœurs au rythme langoureux.
A l’éclosion d’une attirance dévorante
Tu traces des sillons brûlant sur mon corps
Enflammant mille et un trésors
Dévoilant les prémices d’une séduction envoûtante.
A fleur de ta peau et à la brillance de ton joyau
Je souhaite te faire succomber au plaisir de mes charmes
Ecrire les mots les plus doux sur les bords de ton âme
Te faire glisser dans un monde de félicité où tout est beau.
De toi je veux tout mon tendre amour, mon adoré
T’enchaîner à cette mélodie lascive de nos soupirs
Dessiner des arabesques pour te faire frémir
A nos jeux sensuels empreints de liberté.
Ivresse insensée d’un amour fusionnel
Sur tes lèvres je bois les perles de rosée
Attisant les braises de nos délices dénudés
Tu es mon paradis aux fragrances éternelles.
A ce désir ardent du fruit défendu
De ton regard au souffle suspendu
Harmonisant nos cœurs au rythme langoureux.
A l’éclosion d’une attirance dévorante
Tu traces des sillons brûlant sur mon corps
Enflammant mille et un trésors
Dévoilant les prémices d’une séduction envoûtante.
A fleur de ta peau et à la brillance de ton joyau
Je souhaite te faire succomber au plaisir de mes charmes
Ecrire les mots les plus doux sur les bords de ton âme
Te faire glisser dans un monde de félicité où tout est beau.
De toi je veux tout mon tendre amour, mon adoré
T’enchaîner à cette mélodie lascive de nos soupirs
Dessiner des arabesques pour te faire frémir
A nos jeux sensuels empreints de liberté.
Ivresse insensée d’un amour fusionnel
Sur tes lèvres je bois les perles de rosée
Attisant les braises de nos délices dénudés
Tu es mon paradis aux fragrances éternelles.
Nathy
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
o peʃe ɔʁiʒinεl ki bʁijə dɑ̃ tεz- iø
a sə deziʁ aʁde dy fʁɥi defɑ̃dy
də tɔ̃ ʁəɡaʁ o suflə syspɑ̃dy
aʁmɔnizɑ̃ no kœʁz- o ʁitmə lɑ̃ɡuʁø.
a leklozjɔ̃ dynə atiʁɑ̃sə devɔʁɑ̃tə
ty tʁasə dε sijɔ̃ bʁylɑ̃ syʁ mɔ̃ kɔʁ
ɑ̃flamɑ̃ milə e œ̃ tʁezɔʁ
devwalɑ̃ lε pʁemisə dynə sedyksjɔ̃ ɑ̃vutɑ̃tə.
a flœʁ də ta po e a la bʁijɑ̃sə də tɔ̃ ʒwajo
ʒə suεtə tə fεʁə sykɔ̃be o plεziʁ də mε ʃaʁmə
εkʁiʁə lε mo lε plys du syʁ lε bɔʁd də tɔ̃n- amə
tə fεʁə ɡlise dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də də felisite u tut- ε bo.
də twa ʒə vø tu mɔ̃ tɑ̃dʁə amuʁ, mɔ̃n- adɔʁe
tɑ̃ʃεne a sεtə melɔdi lasivə də no supiʁ
desine dεz- aʁabεsk puʁ tə fεʁə fʁemiʁ
a no ʒø sɑ̃sɥεlz- ɑ̃pʁɛ̃ də libεʁte.
ivʁεsə ɛ̃sɑ̃se dœ̃n- amuʁ fyzjɔnεl
syʁ tε lεvʁə- ʒə bwa lε pεʁlə- də ʁoze
atizɑ̃ lε bʁεzə də no delisə denyde
ty ε mɔ̃ paʁadiz- o fʁaɡʁɑ̃səz- etεʁnεllə.
a sə deziʁ aʁde dy fʁɥi defɑ̃dy
də tɔ̃ ʁəɡaʁ o suflə syspɑ̃dy
aʁmɔnizɑ̃ no kœʁz- o ʁitmə lɑ̃ɡuʁø.
a leklozjɔ̃ dynə atiʁɑ̃sə devɔʁɑ̃tə
ty tʁasə dε sijɔ̃ bʁylɑ̃ syʁ mɔ̃ kɔʁ
ɑ̃flamɑ̃ milə e œ̃ tʁezɔʁ
devwalɑ̃ lε pʁemisə dynə sedyksjɔ̃ ɑ̃vutɑ̃tə.
a flœʁ də ta po e a la bʁijɑ̃sə də tɔ̃ ʒwajo
ʒə suεtə tə fεʁə sykɔ̃be o plεziʁ də mε ʃaʁmə
εkʁiʁə lε mo lε plys du syʁ lε bɔʁd də tɔ̃n- amə
tə fεʁə ɡlise dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də də felisite u tut- ε bo.
də twa ʒə vø tu mɔ̃ tɑ̃dʁə amuʁ, mɔ̃n- adɔʁe
tɑ̃ʃεne a sεtə melɔdi lasivə də no supiʁ
desine dεz- aʁabεsk puʁ tə fεʁə fʁemiʁ
a no ʒø sɑ̃sɥεlz- ɑ̃pʁɛ̃ də libεʁte.
ivʁεsə ɛ̃sɑ̃se dœ̃n- amuʁ fyzjɔnεl
syʁ tε lεvʁə- ʒə bwa lε pεʁlə- də ʁoze
atizɑ̃ lε bʁεzə də no delisə denyde
ty ε mɔ̃ paʁadiz- o fʁaɡʁɑ̃səz- etεʁnεllə.