Poeme : Ô Chant Oublié
A Propos
J’ai écrit ce poème à l’aube, après une courte fugue.
Ô Chant Oublié
Prostré sur un canapé, à se lamenter
Tout lui revient en mémoire, avec ses tourments,
Il délaisse son coin dans les bras de Morphée
Lassé de l’être aimé, il écoute ce chant.
Les oiseaux gazouillaient, et ces aigles planer
Par-dessus nos têtes, et notre désespoir,
Face à nos fêtes, nous buvons pour oublier
Avant de recommencer, le lendemain soir.
Lorsque vient le temps des exploits de la veille
Qui est-il ? Sans elle, il ne serait pas pareil.
Oh, la lune à midi, à minuit le soleil.
Dans l’aube, j’entends ce chant que je prends si beau
Afin de ne pas perdre, je reprends la bouteille.
Pour oublier, j’écoute le chant des oiseaux.
Perdu dans ce ciel bleu, je me tourmente en vain
Pourquoi tant de pierre ? La nature est si belle !
Sans ces grands bâtiments, je me retrouve enfin
Reste-t-elle ? Sans elle, je ne suis qu’un tel.
Cette verdure, et sa beauté époustouflante
Lorsqu’on l’écoute, tout n’est qu’un léger murmure,
Qu’ils sont beaux, ces oiseaux, et leur nature chantante
Et il est fort aisé de trouver plante mûre.
Quelle est cette douleur, que je ressens si forte ?
Ce malheur qui m’environne, tel un brouillard
Me fais juste penser, que je meurs de la sorte.
Et j’entends ce gazouillis, tout plein de beauté
Afin de voir l’aube, obligé de rester tard
Les oiseaux gazouillaient, et ces aigles planer.
Tout lui revient en mémoire, avec ses tourments,
Il délaisse son coin dans les bras de Morphée
Lassé de l’être aimé, il écoute ce chant.
Les oiseaux gazouillaient, et ces aigles planer
Par-dessus nos têtes, et notre désespoir,
Face à nos fêtes, nous buvons pour oublier
Avant de recommencer, le lendemain soir.
Lorsque vient le temps des exploits de la veille
Qui est-il ? Sans elle, il ne serait pas pareil.
Oh, la lune à midi, à minuit le soleil.
Dans l’aube, j’entends ce chant que je prends si beau
Afin de ne pas perdre, je reprends la bouteille.
Pour oublier, j’écoute le chant des oiseaux.
Perdu dans ce ciel bleu, je me tourmente en vain
Pourquoi tant de pierre ? La nature est si belle !
Sans ces grands bâtiments, je me retrouve enfin
Reste-t-elle ? Sans elle, je ne suis qu’un tel.
Cette verdure, et sa beauté époustouflante
Lorsqu’on l’écoute, tout n’est qu’un léger murmure,
Qu’ils sont beaux, ces oiseaux, et leur nature chantante
Et il est fort aisé de trouver plante mûre.
Quelle est cette douleur, que je ressens si forte ?
Ce malheur qui m’environne, tel un brouillard
Me fais juste penser, que je meurs de la sorte.
Et j’entends ce gazouillis, tout plein de beauté
Afin de voir l’aube, obligé de rester tard
Les oiseaux gazouillaient, et ces aigles planer.
Lucky
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
pʁɔstʁe syʁ œ̃ kanape, a sə lamɑ̃te
tu lɥi ʁəvjɛ̃ ɑ̃ memwaʁə, avεk sε tuʁmɑ̃,
il delεsə sɔ̃ kwɛ̃ dɑ̃ lε bʁa də mɔʁfe
lase də lεtʁə εme, il ekutə sə ʃɑ̃.
lεz- wazo ɡazujε, e sεz- εɡlə plane
paʁ dəsy no tεtə, e nɔtʁə dezεspwaʁ,
fasə a no fεtə, nu byvɔ̃ puʁ ublje
avɑ̃ də ʁəkɔmɑ̃se, lə lɑ̃dəmɛ̃ swaʁ.
lɔʁskə vjɛ̃ lə tɑ̃ dεz- εksplwa də la vεjə
ki εt- il ? sɑ̃z- εllə, il nə səʁε pa paʁεj.
ɔ, la lynə a midi, a minɥi lə sɔlεj.
dɑ̃ lobə, ʒɑ̃tɑ̃ sə ʃɑ̃ kə ʒə pʁɑ̃ si bo
afɛ̃ də nə pa pεʁdʁə, ʒə ʁəpʁɑ̃ la butεjə.
puʁ ublje, ʒekutə lə ʃɑ̃ dεz- wazo.
pεʁdy dɑ̃ sə sjεl blø, ʒə mə tuʁmɑ̃tə ɑ̃ vɛ̃
puʁkwa tɑ̃ də pjeʁə ? la natyʁə ε si bεllə !
sɑ̃ sε ɡʁɑ̃ ba=ti=mɑ̃, ʒə mə ʁətʁuvə ɑ̃fɛ̃
ʁεstə tεllə ? sɑ̃z- εllə, ʒə nə sɥi kœ̃ tεl.
sεtə vεʁdyʁə, e sa bote epustuflɑ̃tə
lɔʁskɔ̃ lekutə, tu nε kœ̃ leʒe myʁmyʁə,
kil sɔ̃ bo, sεz- wazo, e lœʁ natyʁə ʃɑ̃tɑ̃tə
e il ε fɔʁ εze də tʁuve plɑ̃tə myʁə.
kεllə ε sεtə dulœʁ, kə ʒə ʁəsɛ̃ si fɔʁtə ?
sə malœʁ ki mɑ̃viʁɔnə, tεl œ̃ bʁujaʁ
mə fε ʒystə pɑ̃se, kə ʒə mœʁ də la sɔʁtə.
e ʒɑ̃tɑ̃ sə ɡazuiji, tu plɛ̃ də bote
afɛ̃ də vwaʁ lobə, ɔbliʒe də ʁεste taʁ
lεz- wazo ɡazujε, e sεz- εɡlə plane.
tu lɥi ʁəvjɛ̃ ɑ̃ memwaʁə, avεk sε tuʁmɑ̃,
il delεsə sɔ̃ kwɛ̃ dɑ̃ lε bʁa də mɔʁfe
lase də lεtʁə εme, il ekutə sə ʃɑ̃.
lεz- wazo ɡazujε, e sεz- εɡlə plane
paʁ dəsy no tεtə, e nɔtʁə dezεspwaʁ,
fasə a no fεtə, nu byvɔ̃ puʁ ublje
avɑ̃ də ʁəkɔmɑ̃se, lə lɑ̃dəmɛ̃ swaʁ.
lɔʁskə vjɛ̃ lə tɑ̃ dεz- εksplwa də la vεjə
ki εt- il ? sɑ̃z- εllə, il nə səʁε pa paʁεj.
ɔ, la lynə a midi, a minɥi lə sɔlεj.
dɑ̃ lobə, ʒɑ̃tɑ̃ sə ʃɑ̃ kə ʒə pʁɑ̃ si bo
afɛ̃ də nə pa pεʁdʁə, ʒə ʁəpʁɑ̃ la butεjə.
puʁ ublje, ʒekutə lə ʃɑ̃ dεz- wazo.
pεʁdy dɑ̃ sə sjεl blø, ʒə mə tuʁmɑ̃tə ɑ̃ vɛ̃
puʁkwa tɑ̃ də pjeʁə ? la natyʁə ε si bεllə !
sɑ̃ sε ɡʁɑ̃ ba=ti=mɑ̃, ʒə mə ʁətʁuvə ɑ̃fɛ̃
ʁεstə tεllə ? sɑ̃z- εllə, ʒə nə sɥi kœ̃ tεl.
sεtə vεʁdyʁə, e sa bote epustuflɑ̃tə
lɔʁskɔ̃ lekutə, tu nε kœ̃ leʒe myʁmyʁə,
kil sɔ̃ bo, sεz- wazo, e lœʁ natyʁə ʃɑ̃tɑ̃tə
e il ε fɔʁ εze də tʁuve plɑ̃tə myʁə.
kεllə ε sεtə dulœʁ, kə ʒə ʁəsɛ̃ si fɔʁtə ?
sə malœʁ ki mɑ̃viʁɔnə, tεl œ̃ bʁujaʁ
mə fε ʒystə pɑ̃se, kə ʒə mœʁ də la sɔʁtə.
e ʒɑ̃tɑ̃ sə ɡazuiji, tu plɛ̃ də bote
afɛ̃ də vwaʁ lobə, ɔbliʒe də ʁεste taʁ
lεz- wazo ɡazujε, e sεz- εɡlə plane.