Poème-France.com

Poeme : Agonie…



Agonie…

I am the Dark Heaven of Midnight
(Je suis le ciel foncé de minuit)

Fille perdue avance dans le noir, sans père ni repère
Se cognant dans tous les murs de son être, désespère
L’amour l’a rendue aveugle, entraînant une nuit infinie
Des armes plus horribles que les sentiments emplissent sa vie

L’odeur des corps enlacés encore la hante encore, torture
Sans visage, un lointain souvenir de douce et tendre luxure
L’odeur des vices les plus malsains lui soulève le cœur
Sans visage, de lointains gémissement poussés avec douceur

L’âme de petite fille ressort, yeux deviennent innocents
Lame de 15 planté dans le bras de petite fille, méfiants
L’arme libératrice, salvatrice, brillante au fond des ténèbres
Larmes qui scintillent, à travers le néant des pensées

Vision blafarde, lassée de tout ce qui l’entoure, tristes méandres
Que l’ombre qu’elle est devenue cache son désespoir de décombre
Audace de défier la Mort, l’amener à elle, attirée par son sang versé
Cette douce délivrance vient effleurer les lèvres de cette condamnée

My deadly sweet Mother
(Ma mère douce mortelle)

« Ô grande fée si douce au mains macabrement glaciales
Pourquoi chaque fois viens-tu me hanter, toujours hivernale ?
Puisses-tu m’entendre, puisses-tu cesser de me persécuter
Tes cris me déchirent le cœur, ce cœur autre fois réchauffé

Pourquoi même enterrée, tu viens lécher mon venin, ma liqueur ?
Puisses-tu m’ôté la vie, sortant des plaies béantes de mon cœur
Puisses-tu arrêter de me demander de te rejoindre lentement
Pourquoi harcèles-tu ta propre fille, jusqu’à sa fin, maintenant ?

Ô maman, laisses moi vivre, ne m’entraîne pas dans tes sombres griffes
J’irais sur ta tombe, déposer des noires roses, et des branches d’if
Mais je t’en prie douce mère, laisses moi connaître ce que je dois
Mon heure n’est pas encore arrivée, je ne veux plus te sentir près de moi. »

The hour of the pure delivery (L’heure de la délivrance pure)

Tourbillons de bonheur, enivrée par la tempête de son esprit, joie dévastatrice
Petite fille danse dans un champs de roses mourantes, lumière noire salvatrice
S’écorche les pieds sur les épines, mais qu’importe, le sourire est de garde
L’amour est aux porte de son cœur clos, faisant jouer ses doigts tel un barde

Ses larmes de sang s’arrêtent de couler, tout doucement, séchant sur place
Petites perles commencent à les essuyer, joie purulente des enfers de glace
Dans sa danse de folie, dans son regard, des milliers d’étoiles s’illuminent
Les flots des rivières se fendant, les gigantesques montagnes s’inclinent

Une lumière céleste la transcende, sa peau pourrissante de nourrit de cette clarté
Ses yeux peuvent à nouveau se régaler des images tournoyantes, ne venant plus de nausée
Le monde ne la dégoûte plus, sa princesse s’éloigne doucement, la laissant vivre
Ses doigts se crispent, l’heure à sonnée, petite fille se prépare, enchantement ivre

Ses jambes tombent, le coulant se remet à couler, de plus belle, mais elle rie.
Le bonheur à frôler son cœur, la joie à guérit ses maux les plus aigris
A terre, les yeux vides, un sourire indélébile marqué sur on visage blême
Une brise légère, Il arrive, petite fille revit, grâce à quelques mots « Je t’aime ».
Noir Désir

PostScriptum

I am back…
Noir Désir…


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

i am tə daʁk əavɛ̃ ɔf midniɡt
(ʒə sɥi lə sjεl fɔ̃se də minɥit)

fijə pεʁdɥ avɑ̃sə dɑ̃ lə nwaʁ, sɑ̃ pεʁə ni ʁəpεʁə
sə kɔɲɑ̃ dɑ̃ tus lε myʁ də sɔ̃n- εtʁə, dezεspεʁə
lamuʁ la ʁɑ̃dɥ avøɡlə, ɑ̃tʁεnɑ̃ ynə nɥi ɛ̃fini
dεz- aʁmə- plysz- ɔʁiblə kə lε sɑ̃timɑ̃z- ɑ̃plise sa vi

lɔdœʁ dε kɔʁz- ɑ̃lasez- ɑ̃kɔʁə la-ɑ̃tə ɑ̃kɔʁə, tɔʁtyʁə
sɑ̃ vizaʒə, œ̃ lwɛ̃tɛ̃ suvəniʁ də dusə e tɑ̃dʁə lyksyʁə
lɔdœʁ dε visə lε plys malsɛ̃ lɥi sulεvə lə kœʁ
sɑ̃ vizaʒə, də lwɛ̃tɛ̃ ʒemisəmɑ̃ pusez- avεk dusœʁ

lamə də pətitə fijə ʁəsɔʁ, iø dəvjεne inɔsɑ̃
lamə də kɛ̃zə plɑ̃te dɑ̃ lə bʁa də pətitə fijə, mefjɑ̃
laʁmə libeʁatʁisə, salvatʁisə, bʁijɑ̃tə o fɔ̃ dε tenεbʁə
laʁmə- ki sɛ̃tije, a tʁavεʁ lə neɑ̃ dε pɑ̃se

vizjɔ̃ blafaʁdə, lase də tu sə ki lɑ̃tuʁə, tʁistə meɑ̃dʁə
kə lɔ̃bʁə kεllə ε dəvənɥ kaʃə sɔ̃ dezεspwaʁ də dekɔ̃bʁə
odasə də defje la mɔʁ, laməne a εllə, atiʁe paʁ sɔ̃ sɑ̃ vεʁse
sεtə dusə delivʁɑ̃sə vjɛ̃ efləʁe lε lεvʁə- də sεtə kɔ̃damne

mi dəadli swi mɔtœʁ
(ma mεʁə dusə mɔʁtεllə)

« o ɡʁɑ̃də fe si dusə o mɛ̃ makabʁəmɑ̃ ɡlasjalə
puʁkwa ʃakə fwa vjɛ̃ ty mə-ɑ̃te, tuʒuʁz- ivεʁnalə ?
pɥisə ty mɑ̃tɑ̃dʁə, pɥisə ty sese də mə pεʁsekyte
tε kʁi mə deʃiʁe lə kœʁ, sə kœʁ otʁə fwa ʁeʃofe

puʁkwa mεmə ɑ̃teʁe, ty vjɛ̃ leʃe mɔ̃ vənɛ̃, ma likœʁ ?
pɥisə ty mote la vi, sɔʁtɑ̃ dε plε beɑ̃tə də mɔ̃ kœʁ
pɥisə ty aʁεte də mə dəmɑ̃de də tə ʁəʒwɛ̃dʁə lɑ̃təmɑ̃
puʁkwa-aʁsεlə ty ta pʁɔpʁə fijə, ʒyska sa fɛ̃, mɛ̃tənɑ̃ ?

o mamɑ̃, lεsə mwa vivʁə, nə mɑ̃tʁεnə pa dɑ̃ tε sɔ̃bʁə- ɡʁifə
ʒiʁε syʁ ta tɔ̃bə, depoze dε nwaʁə ʁozə, e dε bʁɑ̃ʃə dif
mε ʒə tɑ̃ pʁi dusə mεʁə, lεsə mwa kɔnεtʁə sə kə ʒə dwa
mɔ̃n- œʁ nε pa ɑ̃kɔʁə aʁive, ʒə nə vø plys tə sɑ̃tiʁ pʁε də mwa. »

tə uʁ ɔf tə pyʁə dəlivəʁi (lœʁ də la delivʁɑ̃sə pyʁə)

tuʁbijɔ̃ də bɔnœʁ, ɑ̃nivʁe paʁ la tɑ̃pεtə də sɔ̃n- εspʁi, ʒwa devastatʁisə
pətitə fijə dɑ̃sə dɑ̃z- œ̃ ʃɑ̃ də ʁozə muʁɑ̃tə, lymjεʁə nwaʁə salvatʁisə
sekɔʁʃə lε pje syʁ lεz- epinə, mε kɛ̃pɔʁtə, lə suʁiʁə ε də ɡaʁdə
lamuʁ εt- o pɔʁtə də sɔ̃ kœʁ klo, fəzɑ̃ ʒue sε dwa tεl œ̃ baʁdə

sε laʁmə- də sɑ̃ saʁεte də kule, tu dusəmɑ̃, seʃɑ̃ syʁ plasə
pətitə pεʁlə- kɔmɑ̃se a lεz- esyie, ʒwa pyʁylɑ̃tə dεz- ɑ̃fe də ɡlasə
dɑ̃ sa dɑ̃sə də fɔli, dɑ̃ sɔ̃ ʁəɡaʁ, dε milje detwalə silymine
lε flo dε ʁivjεʁə sə fɑ̃dɑ̃, lε ʒiɡɑ̃tεsk mɔ̃taɲə sɛ̃kline

ynə lymjεʁə selεstə la tʁɑ̃sɑ̃də, sa po puʁʁisɑ̃tə də nuʁʁi də sεtə klaʁte
sεz- iø pəve a nuvo sə ʁeɡale dεz- imaʒə tuʁnwajɑ̃tə, nə vənɑ̃ plys də noze
lə mɔ̃də nə la deɡutə plys, sa pʁɛ̃sεsə selwaɲə dusəmɑ̃, la lεsɑ̃ vivʁə
sε dwa sə kʁispe, lœʁ a sɔne, pətitə fijə sə pʁepaʁə, ɑ̃ʃɑ̃təmɑ̃ ivʁə

sε ʒɑ̃bə tɔ̃be, lə kulɑ̃ sə ʁəmε a kule, də plys bεllə, mεz- εllə ʁi.
lə bɔnœʁ a fʁole sɔ̃ kœʁ, la ʒwa a ɡeʁi sε mo lε plysz- εɡʁi
a teʁə, lεz- iø vidə, œ̃ suʁiʁə ɛ̃delebilə maʁke syʁ ɔ̃ vizaʒə blεmə
ynə bʁizə leʒεʁə, il aʁivə, pətitə fijə ʁəvi, ɡʁasə a kεlk mɔts « ʒə tεmə ».