Poeme : Nos Corps Enlacés
Nos Corps Enlacés
Bb, j’aime tellement être contre toi
Sentir ton cœur qui bat pour moi
Quand tu murmures ces doux mots
Pour moi il n’y a rien de plus beau
Malgré la distance qui me fait peur
Tu fais mon grand bonheur
Tu m’as pris telle que j’étais
Et tu me dis que tu m’aimes à jamais
Quand au train je viens te chercher
J’ai toujours ce sentiment qui me fait mal
C’est je sais que tu vas repartir, mais
Tu me dis que c’est un sentiment normal
Au début nous étions qu’amis
Mais on n’a ressenti cette envie
Et tu m’as embrassé si tendrement
Comment résisté franchement
Je t’aime à n’en plus finir
Même si parfois tu me fais souffrir
Je suis très possessive, mais je t’aime
Sans toi, tu sais que j’ai de la peine
Je sais que je suis très méfiante
Mais j’ai tellement été absente
A présent je reste à tes cotés
Pour t’aimer à jamais
Sentir ton cœur qui bat pour moi
Quand tu murmures ces doux mots
Pour moi il n’y a rien de plus beau
Malgré la distance qui me fait peur
Tu fais mon grand bonheur
Tu m’as pris telle que j’étais
Et tu me dis que tu m’aimes à jamais
Quand au train je viens te chercher
J’ai toujours ce sentiment qui me fait mal
C’est je sais que tu vas repartir, mais
Tu me dis que c’est un sentiment normal
Au début nous étions qu’amis
Mais on n’a ressenti cette envie
Et tu m’as embrassé si tendrement
Comment résisté franchement
Je t’aime à n’en plus finir
Même si parfois tu me fais souffrir
Je suis très possessive, mais je t’aime
Sans toi, tu sais que j’ai de la peine
Je sais que je suis très méfiante
Mais j’ai tellement été absente
A présent je reste à tes cotés
Pour t’aimer à jamais
Nymphea
PostScriptum
pour mon amour que j’aime, malgrè toutes nos disputes
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
be be, ʒεmə tεllmɑ̃ εtʁə kɔ̃tʁə twa
sɑ̃tiʁ tɔ̃ kœʁ ki ba puʁ mwa
kɑ̃ ty myʁmyʁə sε du mo
puʁ mwa il ni a ʁjɛ̃ də plys bo
malɡʁe la distɑ̃sə ki mə fε pœʁ
ty fε mɔ̃ ɡʁɑ̃ bɔnœʁ
ty ma pʁi tεllə kə ʒetε
e ty mə di kə ty mεməz- a ʒamε
kɑ̃t- o tʁɛ̃ ʒə vjɛ̃ tə ʃεʁʃe
ʒε tuʒuʁ sə sɑ̃timɑ̃ ki mə fε mal
sε ʒə sε kə ty va ʁəpaʁtiʁ, mε
ty mə di kə sεt- œ̃ sɑ̃timɑ̃ nɔʁmal
o deby nuz- esjɔ̃ kami
mεz- ɔ̃ na ʁəsɑ̃ti sεtə ɑ̃vi
e ty ma ɑ̃bʁase si tɑ̃dʁəmɑ̃
kɔmɑ̃ ʁeziste fʁɑ̃ʃəmɑ̃
ʒə tεmə a nɑ̃ plys finiʁ
mεmə si paʁfwa ty mə fε sufʁiʁ
ʒə sɥi tʁε pɔsesivə, mε ʒə tεmə
sɑ̃ twa, ty sε kə ʒε də la pεnə
ʒə sε kə ʒə sɥi tʁε mefjɑ̃tə
mε ʒε tεllmɑ̃ ete absɑ̃tə
a pʁezɑ̃ ʒə ʁεstə a tε kɔte
puʁ tεme a ʒamε
sɑ̃tiʁ tɔ̃ kœʁ ki ba puʁ mwa
kɑ̃ ty myʁmyʁə sε du mo
puʁ mwa il ni a ʁjɛ̃ də plys bo
malɡʁe la distɑ̃sə ki mə fε pœʁ
ty fε mɔ̃ ɡʁɑ̃ bɔnœʁ
ty ma pʁi tεllə kə ʒetε
e ty mə di kə ty mεməz- a ʒamε
kɑ̃t- o tʁɛ̃ ʒə vjɛ̃ tə ʃεʁʃe
ʒε tuʒuʁ sə sɑ̃timɑ̃ ki mə fε mal
sε ʒə sε kə ty va ʁəpaʁtiʁ, mε
ty mə di kə sεt- œ̃ sɑ̃timɑ̃ nɔʁmal
o deby nuz- esjɔ̃ kami
mεz- ɔ̃ na ʁəsɑ̃ti sεtə ɑ̃vi
e ty ma ɑ̃bʁase si tɑ̃dʁəmɑ̃
kɔmɑ̃ ʁeziste fʁɑ̃ʃəmɑ̃
ʒə tεmə a nɑ̃ plys finiʁ
mεmə si paʁfwa ty mə fε sufʁiʁ
ʒə sɥi tʁε pɔsesivə, mε ʒə tεmə
sɑ̃ twa, ty sε kə ʒε də la pεnə
ʒə sε kə ʒə sɥi tʁε mefjɑ̃tə
mε ʒε tεllmɑ̃ ete absɑ̃tə
a pʁezɑ̃ ʒə ʁεstə a tε kɔte
puʁ tεme a ʒamε