Poeme : Libérons Les Poêmes
Libérons Les Poêmes
Que les poèmes soient libérés, s’envolent loin des lettres,
Tracés par les traits pesants d’un clavier binaire.
Le son des émois glisse sur le présent des êtres,
Pour qu’ils soient conviés loin du noir autoritaire.
Je suis un poète muet, car j’ai peur d’un clavier,
Celui qui ferme mes idées dans le noir d’une police.
Je veux porter dans ma voix l’expression du présent,
D’une liberté d’altérer le sens des mots passés.
La poésie doit être chantée, pouvoir briller,
Comme le son blanc des murmures d’un poète parleur,
Être l’image d’une époque où se mélange sans heurt
Le futur vibrant des vieilles idées titillées.
Je suis un poète sans voix, car j’ai peur d’un écran,
Celui qui mure mes pensées dans le blanc d’un point doc.
Je veux transmettre oralement les sentiments futurs,
D’une liberté d’annuler le sens des rimes passées.
Ce poème sera mon dernier. Ma main l’écrit,
Sans penser à tout ce temps où il resta proscrit
Sur le gris sans saveur de cette page blanche et noire.
La toile d’internet l’a piégé de son mouroir.
Je suis un poète aphone, car j’ai peur d’internet,
Celui qui clôt mes émois dans le gris d’un serveur.
Je veux donner vocalement l’émotion hors du temps,
D’une liberté d’abolir le sens des vers passés.
Tracés par les traits pesants d’un clavier binaire.
Le son des émois glisse sur le présent des êtres,
Pour qu’ils soient conviés loin du noir autoritaire.
Je suis un poète muet, car j’ai peur d’un clavier,
Celui qui ferme mes idées dans le noir d’une police.
Je veux porter dans ma voix l’expression du présent,
D’une liberté d’altérer le sens des mots passés.
La poésie doit être chantée, pouvoir briller,
Comme le son blanc des murmures d’un poète parleur,
Être l’image d’une époque où se mélange sans heurt
Le futur vibrant des vieilles idées titillées.
Je suis un poète sans voix, car j’ai peur d’un écran,
Celui qui mure mes pensées dans le blanc d’un point doc.
Je veux transmettre oralement les sentiments futurs,
D’une liberté d’annuler le sens des rimes passées.
Ce poème sera mon dernier. Ma main l’écrit,
Sans penser à tout ce temps où il resta proscrit
Sur le gris sans saveur de cette page blanche et noire.
La toile d’internet l’a piégé de son mouroir.
Je suis un poète aphone, car j’ai peur d’internet,
Celui qui clôt mes émois dans le gris d’un serveur.
Je veux donner vocalement l’émotion hors du temps,
D’une liberté d’abolir le sens des vers passés.
Pafpaf
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
kə lε pɔεmə swae libeʁe, sɑ̃vɔle lwɛ̃ dε lεtʁə,
tʁase paʁ lε tʁε pəzɑ̃ dœ̃ klavje binεʁə.
lə sɔ̃ dεz- emwa ɡlisə syʁ lə pʁezɑ̃ dεz- εtʁə,
puʁ kil swae kɔ̃vje lwɛ̃ dy nwaʁ otɔʁitεʁə.
ʒə sɥiz- œ̃ pɔεtə mɥε, kaʁ ʒε pœʁ dœ̃ klavje,
səlɥi ki fεʁmə mεz- ide dɑ̃ lə nwaʁ dynə pɔlisə.
ʒə vø pɔʁte dɑ̃ ma vwa lεkspʁesjɔ̃ dy pʁezɑ̃,
dynə libεʁte dalteʁe lə sɑ̃s dε mo pase.
la pɔezi dwa εtʁə ʃɑ̃te, puvwaʁ bʁije,
kɔmə lə sɔ̃ blɑ̃ dε myʁmyʁə dœ̃ pɔεtə paʁlœʁ,
εtʁə limaʒə dynə epɔkə u sə melɑ̃ʒə sɑ̃z- œʁ
lə fytyʁ vibʁɑ̃ dε vjεjəz- ide titije.
ʒə sɥiz- œ̃ pɔεtə sɑ̃ vwa, kaʁ ʒε pœʁ dœ̃n- ekʁɑ̃,
səlɥi ki myʁə mε pɑ̃se dɑ̃ lə blɑ̃ dœ̃ pwɛ̃ dɔk.
ʒə vø tʁɑ̃smεtʁə ɔʁaləmɑ̃ lε sɑ̃timɑ̃ fytyʁ,
dynə libεʁte danyle lə sɑ̃s dε ʁimə pase.
sə pɔεmə səʁa mɔ̃ dεʁnje. ma mɛ̃ lekʁi,
sɑ̃ pɑ̃se a tu sə tɑ̃z- u il ʁεsta pʁɔskʁi
syʁ lə ɡʁi sɑ̃ savœʁ də sεtə paʒə blɑ̃ʃə e nwaʁə.
la twalə dɛ̃tεʁnεt la pjeʒe də sɔ̃ muʁwaʁ.
ʒə sɥiz- œ̃ pɔεtə afɔnə, kaʁ ʒε pœʁ dɛ̃tεʁnεt,
səlɥi ki klo mεz- emwa dɑ̃ lə ɡʁi dœ̃ sεʁvœʁ.
ʒə vø dɔne vɔkaləmɑ̃ lemɔsjɔ̃ ɔʁ dy tɑ̃,
dynə libεʁte dabɔliʁ lə sɑ̃s dε vεʁ pase.
tʁase paʁ lε tʁε pəzɑ̃ dœ̃ klavje binεʁə.
lə sɔ̃ dεz- emwa ɡlisə syʁ lə pʁezɑ̃ dεz- εtʁə,
puʁ kil swae kɔ̃vje lwɛ̃ dy nwaʁ otɔʁitεʁə.
ʒə sɥiz- œ̃ pɔεtə mɥε, kaʁ ʒε pœʁ dœ̃ klavje,
səlɥi ki fεʁmə mεz- ide dɑ̃ lə nwaʁ dynə pɔlisə.
ʒə vø pɔʁte dɑ̃ ma vwa lεkspʁesjɔ̃ dy pʁezɑ̃,
dynə libεʁte dalteʁe lə sɑ̃s dε mo pase.
la pɔezi dwa εtʁə ʃɑ̃te, puvwaʁ bʁije,
kɔmə lə sɔ̃ blɑ̃ dε myʁmyʁə dœ̃ pɔεtə paʁlœʁ,
εtʁə limaʒə dynə epɔkə u sə melɑ̃ʒə sɑ̃z- œʁ
lə fytyʁ vibʁɑ̃ dε vjεjəz- ide titije.
ʒə sɥiz- œ̃ pɔεtə sɑ̃ vwa, kaʁ ʒε pœʁ dœ̃n- ekʁɑ̃,
səlɥi ki myʁə mε pɑ̃se dɑ̃ lə blɑ̃ dœ̃ pwɛ̃ dɔk.
ʒə vø tʁɑ̃smεtʁə ɔʁaləmɑ̃ lε sɑ̃timɑ̃ fytyʁ,
dynə libεʁte danyle lə sɑ̃s dε ʁimə pase.
sə pɔεmə səʁa mɔ̃ dεʁnje. ma mɛ̃ lekʁi,
sɑ̃ pɑ̃se a tu sə tɑ̃z- u il ʁεsta pʁɔskʁi
syʁ lə ɡʁi sɑ̃ savœʁ də sεtə paʒə blɑ̃ʃə e nwaʁə.
la twalə dɛ̃tεʁnεt la pjeʒe də sɔ̃ muʁwaʁ.
ʒə sɥiz- œ̃ pɔεtə afɔnə, kaʁ ʒε pœʁ dɛ̃tεʁnεt,
səlɥi ki klo mεz- emwa dɑ̃ lə ɡʁi dœ̃ sεʁvœʁ.
ʒə vø dɔne vɔkaləmɑ̃ lemɔsjɔ̃ ɔʁ dy tɑ̃,
dynə libεʁte dabɔliʁ lə sɑ̃s dε vεʁ pase.