Poème-France.com

Poeme : Enfer Et Damnation (Iv)



Enfer Et Damnation (Iv)

Le silence est un outre cri qui se passe d’errance pour mieux s’écrier et s’écrire : victoire contre moi-même, je te sers bien au creux de mes bras de teigne, O bruit qu’importe qui tu es, sois heureux et malheureux sous mes sphaignes, car oui qu’importe ! où que tu sois, où que tu crois ne pas me voir, je serai toujours là pour t’absorber O triste Léthé, l’hiver en plein soleil, l’été en pleine pluie, je serai toujours là, vermeille contre ton ennui ! Le jour et la nuit, sans détour et sans atour, je veillerai sur toi, maudite, je comblerai tes lacunes aux disciplines lunaires, je m’encanaillerai pour toi de tes dunes, aux territoires solaires, je m’éblouirai de la même rancune, car même elle serait mienne, je serai l’esclave de tes complots morbides, je serai insatiable, je boirai tous tes bides, et je sucerai jusqu’à la moelle tous tes triomphes, car je suis imbuvable moi, ton ombre. Ensorcèle-moi, dis-moi qui tu es, tu ne saurais me le dire que tu saurais, dis-moi l’indomptable en toi, dis-moi, raconte-moi et je te ferai O rien, rien du tout, juste le poids de moi sur toi, je te chérirai d’insoupçonnables séjours O lune de ta vie, que l’astre lunaire ignore, je serai aussi ignoble, je te montrerai que tu n’es qu’une merde, je vibrerai pour toi, mort-vivant à la viande sonore, que sitôt que tu m’entendras tu boiras, et fumeras, et seras lâche et te masturberas, et sur l’écume de tous tes gosiers de pénitence, sera gravé pour toujours : je t’aime O que je t’aime Errance
Pendantce

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə silɑ̃sə εt- œ̃n- utʁə kʁi ki sə pasə deʁɑ̃sə puʁ mjø sekʁje e sekʁiʁə : viktwaʁə kɔ̃tʁə mwa mεmə, ʒə tə sεʁ bjɛ̃ o kʁø də mε bʁa də tεɲə, o bʁɥi kɛ̃pɔʁtə ki ty ε, swaz- œʁøz- e maləʁø su mε sfεɲə, kaʁ ui kɛ̃pɔʁtə ! u kə ty swa, u kə ty kʁwa nə pa mə vwaʁ, ʒə səʁε tuʒuʁ la puʁ tabsɔʁbe o tʁistə lete, livεʁ ɑ̃ plɛ̃ sɔlεj, lete ɑ̃ plεnə plɥi, ʒə səʁε tuʒuʁ la, vεʁmεjə kɔ̃tʁə tɔ̃n- ɑ̃nɥi ! lə ʒuʁ e la nɥi, sɑ̃ detuʁ e sɑ̃z- atuʁ, ʒə vεjʁε syʁ twa, moditə, ʒə kɔ̃bləʁε tε lakynəz- o disiplinə lynεʁə, ʒə mɑ̃kanajʁε puʁ twa də tε dynə, o teʁitwaʁə sɔlεʁə, ʒə mebluiʁε də la mεmə ʁɑ̃kynə, kaʁ mεmə εllə səʁε mjεnə, ʒə səʁε lεsklavə də tε kɔ̃plo mɔʁbidə, ʒə səʁε ɛ̃sasjablə, ʒə bwaʁε tus tε bidə, e ʒə sysəʁε ʒyska la mwalə tus tε tʁjɔ̃fə, kaʁ ʒə sɥiz- ɛ̃byvablə mwa, tɔ̃n- ɔ̃bʁə. ɑ̃sɔʁsεlə mwa, di mwa ki ty ε, ty nə soʁε mə lə diʁə kə ty soʁε, di mwa lɛ̃dɔ̃ptablə ɑ̃ twa, di mwa, ʁakɔ̃tə mwa e ʒə tə fəʁε o ʁjɛ̃, ʁjɛ̃ dy tu, ʒystə lə pwa də mwa syʁ twa, ʒə tə ʃeʁiʁε dɛ̃supsɔnablə seʒuʁz- o lynə də ta vi, kə lastʁə lynεʁə iɲɔʁə, ʒə səʁε osi iɲɔblə, ʒə tə mɔ̃tʁəʁε kə ty nε kynə mεʁdə, ʒə vibʁəʁε puʁ twa, mɔʁ vivɑ̃ a la vjɑ̃də sonoʁə, kə sito kə ty mɑ̃tɑ̃dʁa ty bwaʁa, e fyməʁa, e səʁa laʃə e tə mastyʁbəʁa, e syʁ lekymə də tus tε ɡozje də penitɑ̃sə, səʁa ɡʁave puʁ tuʒuʁ : ʒə tεmə o kə ʒə tεmə eʁɑ̃sə