Poème-France.com

Poeme : Les Adieux Du Poète



Les Adieux Du Poète

La bière était bien là posée sur deux tréteaux,
Assemblée de bois blanc elle paraissait fragile
Au milieu de la scène, derrière les grands rideaux.
Tout autour sur des chaises aux dossiers bien rigides

Vêtus comme il se doit, raides comme des pingouins
Se tenaient tous les proches et amis du défunt,
Ils avaient des faire-part sur lesquels des oiseaux
Pourvus de queues de pie et d’autres oripeaux

Leur donnaient rendez vous dans cet endroit bizarre
Où l’on procéderait, sans tambours ni trompettes
Ni curé, à la mise en bière du poète,
En présence d’invités des Lettres et des Arts.

Dans la salle les badauds, du parterre aux balcons,
S’impatientent et réclament qu’on lève le rideau
Ils sont tous excités ces grands sentimentaux,
Sauf les intellos, de gauche, et autres cons.

Enfin les projecteurs s’étiolent et sous un clair
Croissant s’avance le poète en déclarant :
’Je ne voudrais pas vous mettre en retard céans,
Vous la mort gardez la faux en bandoulière

J’en ai pour un instant, retenez vos cerbères,
Car avant de partir je souhaite vous conter
Ce tout dernier poème écrit sur la beauté’.
Cela dit il s’avance sous un réverbère,

Du genre qu’on allumait comme une gazinière,
Faisant face au public, avec solennité,
Il produit un recueil jamais publié
’Voici toute ma vie, qui tient en quelques lignes’

Dit-il en commençant de lire les mots altiers
De cet alexandrin qui chante la divine
Qui jamais d’un regard ne l’avait caressé.
Le poème est divin et le public pleure

Et même la faucheuse n’est plus tant empressée
Mais il a décidé et du jour et de l’heure,
Il entre dans la boîte, oubliant le livret,
Et se faisant la belle oublie de respirer.

Il est mort en prenant l’amour comme devise
Depuis toutes les belles par ses vers sont conquises
Pengyou42

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

la bjεʁə etε bjɛ̃ la poze syʁ dø tʁeto,
asɑ̃ble də bwa blɑ̃ εllə paʁεsε fʁaʒilə
o miljø də la sεnə, dəʁjεʁə lε ɡʁɑ̃ ʁido.
tut- otuʁ syʁ dε ʃεzəz- o dɔsje bjɛ̃ ʁiʒidə

vεtys kɔmə il sə dwa, ʁεdə kɔmə dε pɛ̃ɡuɛ̃
sə tənε tus lε pʁoʃəz- e ami dy defœ̃,
ilz- avε dε fεʁə paʁ syʁ lekεl dεz- wazo
puʁvys də kø də pi e dotʁəz- ɔʁipo

lœʁ dɔnε ʁɑ̃de vu dɑ̃ sεt ɑ̃dʁwa bizaʁə
u lɔ̃ pʁɔsedəʁε, sɑ̃ tɑ̃buʁ ni tʁɔ̃pεtə
ni kyʁe, a la mizə ɑ̃ bjεʁə dy pɔεtə,
ɑ̃ pʁezɑ̃sə dɛ̃vite dε lεtʁəz- e dεz- aʁ.

dɑ̃ la salə lε bado, dy paʁteʁə o balkɔ̃,
sɛ̃pasjɑ̃te e ʁeklame kɔ̃ lεvə lə ʁido
il sɔ̃ tusz- εksite sε ɡʁɑ̃ sɑ̃timɑ̃o,
sof lεz- ɛ̃tεllo, də ɡoʃə, e otʁə- kɔ̃.

ɑ̃fɛ̃ lε pʁɔʒεktœʁ sesjɔle e suz- œ̃ klεʁ
kʁwasɑ̃ savɑ̃sə lə pɔεtə ɑ̃ deklaʁɑ̃ :
ʒə nə vudʁε pa vu mεtʁə ɑ̃ ʁətaʁ seɑ̃,
vu la mɔʁ ɡaʁde la foz- ɑ̃ bɑ̃duljεʁə

ʒɑ̃n- ε puʁ œ̃n- ɛ̃stɑ̃, ʁətəne vo sεʁbεʁə,
kaʁ avɑ̃ də paʁtiʁ ʒə suεtə vu kɔ̃te
sə tu dεʁnje pɔεmə ekʁi syʁ la bote.
səla di il savɑ̃sə suz- œ̃ ʁevεʁbεʁə,

dy ʒɑ̃ʁə kɔ̃n- alymε kɔmə ynə ɡazinjεʁə,
fəzɑ̃ fasə o pyblik, avεk sɔlεnite,
il pʁɔdɥi œ̃ ʁəkœj ʒamε pyblje
vwasi tutə ma vi, ki tjɛ̃ ɑ̃ kεlk liɲəs

di til ɑ̃ kɔmɑ̃sɑ̃ də liʁə lε moz- altje
də sεt alεksɑ̃dʁɛ̃ ki ʃɑ̃tə la divinə
ki ʒamε dœ̃ ʁəɡaʁ nə lavε kaʁese.
lə pɔεmə ε divɛ̃ e lə pyblik plœʁə

e mεmə la foʃøzə nε plys tɑ̃ ɑ̃pʁese
mεz- il a deside e dy ʒuʁ e də lœʁ,
il ɑ̃tʁə dɑ̃ la bwatə, ubljɑ̃ lə livʁε,
e sə fəzɑ̃ la bεllə ubli də ʁεspiʁe.

il ε mɔʁ ɑ̃ pʁənɑ̃ lamuʁ kɔmə dəvizə
dəpɥi tutə lε bεllə paʁ sε vεʁ sɔ̃ kɔ̃kizə