Poème-France.com

Poeme : Alors… Et… Notre… His… Toire ! ! !



Alors… Et… Notre… His… Toire ! ! !

Quand tout va mal pour moi,
Le ciel de mon cœur est couvert,
Comme lorsque le cyclone dévaste tout autour de toi !
Mais comme mon cœur t’es offert,
C’est toi qui dévaste tout sur ton passage.
Mes mots s’écoulent sur des pages,
Et mon seul souhait que tu les lises.
Et que tu en fasses une frise,
Celle que mon cœur trimbalera toute sa vie,
Et que ton cœur animera pour la vie.
Mais il n’y a pas que des cyclones ! ! !
Il y a les jours où ton sourire me fait vivre : nos jours heureux
Et là nous sommes vraiment comme des amoureux.
Et dans ces moments, moi j’attends avec plaisir que le tel sonne.
Un sourire tout ce qu’il me faut,
Un baiser tout ce dont j’ai besoin,
Un câlin et mes larmes de joie coulent à flot,
De l’amour mon cœur veut des soins.
Dans tes bras la sécurité je connaît,
Dans le noir ton sourire mon soleil,
Dans la vie ta présence il me faudrait,
Dans mon cœur tu es merveille.
Te tenir près de mon cœur,
Est un rêve que je voudrais réaliser,
Tout le temps, et là j’aurai mon bonheur.
Je t’ai vu et j’ai foncé, sans hésiter,
Je t’ai regardé par accident,
Mais je ne regrette vraiment pas cette collision,
Maintenant, le seul accident que je connais c’est le feu de la passion.
Et on a tout surmonté même les plus grands vents.
Roi, prince… mon ange, mon bébé, mon amour,
Tu me désarme, lutter j’en suis incapable,
Car ton odeur, tes caresses gravées en moi, tout autour…
… De moi. Un péché ? Pas grave c’est inexplicable.
Car mon amour pour toi est indomptable,
Etre avec toi est ma priorité, et mon seul vœu.
Que je meurs d’amour pour toi ? … c’est fort probable,
Nous nous aimerons très fort et nous nous battrons contre eux.
Contre tous ceux qui veulent nous séparer.
Maintenant, l’orage passé, le soleil peut traverser,
Et il peut nous réveiller du mauvais temps.
Chaque fois il fait le même travail, sauf au printemps.
Voilà c’est nous, c’est toi et moi,
C’est notre passé, notre présent, et notre futur,
Tu es mon passé, mon présent et mon futur.
Mets ça bien dans ta tête, je pense toujours à toi.
Ton nom écris sur le sable, la mer qui l’efface.
Ton nom écris avec des fleurs, le soleil qui le met en sursis.
Ton nom grave sur un arbre, le temps qui l’efface.
Ton nom écris sur des pages, le désespoir qui l’anéantit.
Ton nom dessiné sur des toiles, la vie qui l’engloutit.
Ton nom prononcé pour le mariage, le divorce qui le détruit.
Mais ton nom gravé dans mon cœur en lettre d’or, rien ne l’ennui.
Car tu es moi et je suis toi pour la vie… .

Christelle MONTABORD
Petite Bouche

PostScriptum

Merci de laisser des commentaires SVP ! ! !
La personne concerné l’a lu et c’est la même personne que pour le poème intitulé &quot ; La Vérité&quot ; .
Christelle MO… c’est mon vrai prénom


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

kɑ̃ tu va mal puʁ mwa,
lə sjεl də mɔ̃ kœʁ ε kuvεʁ,
kɔmə lɔʁskə lə siklɔnə devastə tut- otuʁ də twa !
mε kɔmə mɔ̃ kœʁ tε ɔfεʁ,
sε twa ki devastə tu syʁ tɔ̃ pasaʒə.
mε mo sekule syʁ dε paʒə,
e mɔ̃ səl suε kə ty lε lizə.
e kə ty ɑ̃ fasəz- ynə fʁizə,
sεllə kə mɔ̃ kœʁ tʁɛ̃baləʁa tutə sa vi,
e kə tɔ̃ kœʁ animəʁa puʁ la vi.
mεz- il ni a pa kə dε siklɔnə ! ! !
il i a lε ʒuʁz- u tɔ̃ suʁiʁə mə fε vivʁə : no ʒuʁz- œʁø
e la nu sɔmə vʁεmɑ̃ kɔmə dεz- amuʁø.
e dɑ̃ sε mɔmɑ̃, mwa ʒatɑ̃z- avεk plεziʁ kə lə tεl sɔnə.
œ̃ suʁiʁə tu sə kil mə fo,
œ̃ bεze tu sə dɔ̃ ʒε bəzwɛ̃,
œ̃ kalɛ̃ e mε laʁmə- də ʒwa kule a flo,
də lamuʁ mɔ̃ kœʁ vø dε swɛ̃.
dɑ̃ tε bʁa la sekyʁite ʒə kɔnε,
dɑ̃ lə nwaʁ tɔ̃ suʁiʁə mɔ̃ sɔlεj,
dɑ̃ la vi ta pʁezɑ̃sə il mə fodʁε,
dɑ̃ mɔ̃ kœʁ ty ε mεʁvεjə.
tə təniʁ pʁε də mɔ̃ kœʁ,
εt- œ̃ ʁεvə kə ʒə vudʁε ʁealize,
tu lə tɑ̃, e la ʒoʁε mɔ̃ bɔnœʁ.
ʒə tε vy e ʒε fɔ̃se, sɑ̃z- ezite,
ʒə tε ʁəɡaʁde paʁ aksidɑ̃,
mε ʒə nə ʁəɡʁεtə vʁεmɑ̃ pa sεtə kɔlizjɔ̃,
mɛ̃tənɑ̃, lə səl aksidɑ̃ kə ʒə kɔnε sε lə fø də la pasjɔ̃.
e ɔ̃n- a tu syʁmɔ̃te mεmə lε plys ɡʁɑ̃ vɑ̃.
ʁwa, pʁɛ̃sə… mɔ̃n- ɑ̃ʒə, mɔ̃ bebe, mɔ̃n- amuʁ,
ty mə dezaʁmə, lyte ʒɑ̃ sɥiz- ɛ̃kapablə,
kaʁ tɔ̃n- ɔdœʁ, tε kaʁesə ɡʁavez- ɑ̃ mwa, tut- otuʁ…
… də mwa. œ̃ peʃe ? pa ɡʁavə sεt- inεksplikablə.
kaʁ mɔ̃n- amuʁ puʁ twa εt- ɛ̃dɔ̃ptablə,
εtʁə avεk twa ε ma pʁjɔʁite, e mɔ̃ səl vey.
kə ʒə mœʁ damuʁ puʁ twa ? … sε fɔʁ pʁɔbablə,
nu nuz- εməʁɔ̃ tʁε fɔʁ e nu nu batʁɔ̃ kɔ̃tʁə ø.
kɔ̃tʁə tus sø ki vəle nu sepaʁe.
mɛ̃tənɑ̃, lɔʁaʒə pase, lə sɔlεj pø tʁavεʁse,
e il pø nu ʁevεje dy movε tɑ̃.
ʃakə fwaz- il fε lə mεmə tʁavaj, sof o pʁɛ̃tɑ̃.
vwala sε nu, sε twa e mwa,
sε nɔtʁə pase, nɔtʁə pʁezɑ̃, e nɔtʁə fytyʁ,
ty ε mɔ̃ pase, mɔ̃ pʁezɑ̃ e mɔ̃ fytyʁ.
mεt sa bjɛ̃ dɑ̃ ta tεtə, ʒə pɑ̃sə tuʒuʁz- a twa.
tɔ̃ nɔ̃ ekʁi syʁ lə sablə, la mεʁ ki lefasə.
tɔ̃ nɔ̃ ekʁiz- avεk dε flœʁ, lə sɔlεj ki lə mεt ɑ̃ syʁsi.
tɔ̃ nɔ̃ ɡʁavə syʁ œ̃n- aʁbʁə, lə tɑ̃ ki lefasə.
tɔ̃ nɔ̃ ekʁi syʁ dε paʒə, lə dezεspwaʁ ki laneɑ̃ti.
tɔ̃ nɔ̃ desine syʁ dε twalə, la vi ki lɑ̃ɡluti.
tɔ̃ nɔ̃ pʁonɔ̃se puʁ lə maʁjaʒə, lə divɔʁsə ki lə detʁɥi.
mε tɔ̃ nɔ̃ ɡʁave dɑ̃ mɔ̃ kœʁ ɑ̃ lεtʁə dɔʁ, ʁjɛ̃ nə lɑ̃nɥi.
kaʁ ty ε mwa e ʒə sɥi twa puʁ la vi…

kʁistεllə mɔ̃tabɔʁ