Poeme : Je Découvris L’isthme De Ta Clarté
Je Découvris L’isthme De Ta Clarté
Je découvris l’isthme de ta beauté
Sous les ciels du Maine,
Ruisselaient
Les longs reflets de l’azur,
Nous marchions paume contre paume
Dedans la forêt de Bercé,
Enveloppées par la fraîcheur des lys,
Seuls les crissements de nos robes de lin
Plissaient la soie du silence,
Quand tu me dis d’une voix langoureuse :
- « Reposons-nous, ma Fée,
En cette clairière, nous reprendrons ensuite
Sans tarder notre flânerie ».
J’acquiesçai,
Nous nous étendîmes
Près d’un chêne
Ceint par des gerbes de fougères.
Je commençai à somnoler,
Quand
Ta langue réveilla
L’or de ma passion,
J’ôtai fiévreusement nos tuniques,
Découvris
Interminablement
L’isthme de ta clarté,
Le mystère de ton mont de Vénus,
Puis, après maintes joutes,
Ton corps roula, épuisé,
Contre mes seins.
Devenue insatiable,
Je me mis tête-bêche,
Suçotai
Le reliquaire de ton sexe
Où priait
L’hermine de ton pubis,
Pendant que mes doigts,
Suspendus aux coteaux de tes seins
Enflammaient
Le ressac de tes clameurs
Qui délivraient
Les sonnets de ta jouissance.
Je te guidai ainsi
Des heures durant, puis,
Éperdue de tendresse, tu me remercias
De notre duel d’Eros,
Nous nous endormîmes enfin
À la brune,
Scellées l’une dans l’autre,
Jusqu’aux lisières de l’aurore.
Sous les ciels du Maine,
Ruisselaient
Les longs reflets de l’azur,
Nous marchions paume contre paume
Dedans la forêt de Bercé,
Enveloppées par la fraîcheur des lys,
Seuls les crissements de nos robes de lin
Plissaient la soie du silence,
Quand tu me dis d’une voix langoureuse :
- « Reposons-nous, ma Fée,
En cette clairière, nous reprendrons ensuite
Sans tarder notre flânerie ».
J’acquiesçai,
Nous nous étendîmes
Près d’un chêne
Ceint par des gerbes de fougères.
Je commençai à somnoler,
Quand
Ta langue réveilla
L’or de ma passion,
J’ôtai fiévreusement nos tuniques,
Découvris
Interminablement
L’isthme de ta clarté,
Le mystère de ton mont de Vénus,
Puis, après maintes joutes,
Ton corps roula, épuisé,
Contre mes seins.
Devenue insatiable,
Je me mis tête-bêche,
Suçotai
Le reliquaire de ton sexe
Où priait
L’hermine de ton pubis,
Pendant que mes doigts,
Suspendus aux coteaux de tes seins
Enflammaient
Le ressac de tes clameurs
Qui délivraient
Les sonnets de ta jouissance.
Je te guidai ainsi
Des heures durant, puis,
Éperdue de tendresse, tu me remercias
De notre duel d’Eros,
Nous nous endormîmes enfin
À la brune,
Scellées l’une dans l’autre,
Jusqu’aux lisières de l’aurore.
Sophie839
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə dekuvʁi lismə də ta bote
su lε sjεl dy mεnə,
ʁɥisəlε
lε lɔ̃ɡ ʁəflε də lazyʁ,
nu maʁʃjɔ̃ pomə kɔ̃tʁə pomə
dədɑ̃ la fɔʁε də bεʁse,
ɑ̃vəlɔpe paʁ la fʁεʃœʁ dε lis,
səl lε kʁisəmɑ̃ də no ʁɔbə də lɛ̃
plisε la swa dy silɑ̃sə,
kɑ̃ ty mə di dynə vwa lɑ̃ɡuʁøzə :
« ʁəpozɔ̃ nu, ma fe,
ɑ̃ sεtə klεʁjεʁə, nu ʁəpʁɑ̃dʁɔ̃z- ɑ̃sɥitə
sɑ̃ taʁde nɔtʁə flanəʁjə ».
ʒakjεsε,
nu nuz- etɑ̃dimə
pʁε dœ̃ ʃεnə
sɛ̃ paʁ dε ʒεʁbə- də fuʒεʁə.
ʒə kɔmɑ̃sε a sɔmnɔle,
kɑ̃
ta lɑ̃ɡ ʁevεja
lɔʁ də ma pasjɔ̃,
ʒotε fjevʁøzəmɑ̃ no tynik,
dekuvʁi
ɛ̃tεʁminabləmɑ̃
lismə də ta klaʁte,
lə mistεʁə də tɔ̃ mɔ̃ də venys,
pɥi, apʁε mɛ̃tə ʒutə,
tɔ̃ kɔʁ ʁula, epɥize,
kɔ̃tʁə mε sɛ̃.
dəvənɥ ɛ̃sasjablə,
ʒə mə mi tεtə bεʃə,
sysɔtε
lə ʁəlikεʁə də tɔ̃ sεksə
u pʁjε
lεʁminə də tɔ̃ pybi,
pɑ̃dɑ̃ kə mε dwa,
syspɑ̃dysz- o kɔto də tε sɛ̃
ɑ̃flamε
lə ʁesak də tε klamœʁ
ki delivʁε
lε sɔnε də ta ʒuisɑ̃sə.
ʒə tə ɡidε ɛ̃si
dεz- œʁ dyʁɑ̃, pɥi,
epεʁdɥ də tɑ̃dʁεsə, ty mə ʁəmεʁsja
də nɔtʁə dɥεl dəʁo,
nu nuz- ɑ̃dɔʁmiməz- ɑ̃fɛ̃
a la bʁynə,
sεlle lynə dɑ̃ lotʁə,
ʒysko lizjεʁə də loʁɔʁə.
su lε sjεl dy mεnə,
ʁɥisəlε
lε lɔ̃ɡ ʁəflε də lazyʁ,
nu maʁʃjɔ̃ pomə kɔ̃tʁə pomə
dədɑ̃ la fɔʁε də bεʁse,
ɑ̃vəlɔpe paʁ la fʁεʃœʁ dε lis,
səl lε kʁisəmɑ̃ də no ʁɔbə də lɛ̃
plisε la swa dy silɑ̃sə,
kɑ̃ ty mə di dynə vwa lɑ̃ɡuʁøzə :
« ʁəpozɔ̃ nu, ma fe,
ɑ̃ sεtə klεʁjεʁə, nu ʁəpʁɑ̃dʁɔ̃z- ɑ̃sɥitə
sɑ̃ taʁde nɔtʁə flanəʁjə ».
ʒakjεsε,
nu nuz- etɑ̃dimə
pʁε dœ̃ ʃεnə
sɛ̃ paʁ dε ʒεʁbə- də fuʒεʁə.
ʒə kɔmɑ̃sε a sɔmnɔle,
kɑ̃
ta lɑ̃ɡ ʁevεja
lɔʁ də ma pasjɔ̃,
ʒotε fjevʁøzəmɑ̃ no tynik,
dekuvʁi
ɛ̃tεʁminabləmɑ̃
lismə də ta klaʁte,
lə mistεʁə də tɔ̃ mɔ̃ də venys,
pɥi, apʁε mɛ̃tə ʒutə,
tɔ̃ kɔʁ ʁula, epɥize,
kɔ̃tʁə mε sɛ̃.
dəvənɥ ɛ̃sasjablə,
ʒə mə mi tεtə bεʃə,
sysɔtε
lə ʁəlikεʁə də tɔ̃ sεksə
u pʁjε
lεʁminə də tɔ̃ pybi,
pɑ̃dɑ̃ kə mε dwa,
syspɑ̃dysz- o kɔto də tε sɛ̃
ɑ̃flamε
lə ʁesak də tε klamœʁ
ki delivʁε
lε sɔnε də ta ʒuisɑ̃sə.
ʒə tə ɡidε ɛ̃si
dεz- œʁ dyʁɑ̃, pɥi,
epεʁdɥ də tɑ̃dʁεsə, ty mə ʁəmεʁsja
də nɔtʁə dɥεl dəʁo,
nu nuz- ɑ̃dɔʁmiməz- ɑ̃fɛ̃
a la bʁynə,
sεlle lynə dɑ̃ lotʁə,
ʒysko lizjεʁə də loʁɔʁə.