Poème-France.com

Poeme : Azylus Circum Ecclesiam



A Propos

Synopsis : Poème dédié aux merveilles du prépuce secret, vu comme une abbaye, un cloître odoriférant.
Vers en 9 pieds.
Genre : bucolique.
Poésie vidéo-lue sur http://poesiesqueer.canalblog.com/archives/2019/12/15/37868006.html

Azylus Circum Ecclesiam

Azylus circum ecclesiam
Gloriette à l’entêtant parfum
Tombeau à l’hémicycle carmin
Offert au repos d’une belle âme

Dressée dans la nuit de sa campagne
La discrète fontaine aux eaux blondes
Laissait jaillir ses puissantes ondes
De l’antique trait de Charlemagne

On se découvrait pour y entrer
Se signait en sa frêle chapelle
Sans guérir pour autant l’écrouelle
Pourtant moult pèlerins s’y pressaient

Quand vous retroussiez sa scuffia
Sur sa vertueuse carmélite
Elle éclosait, paréidolite
Et laissait croire en sa gloria

Mais la flaveur de tous ses saints chrêmes
Évoquaient les zéphyrs hauturiers
Ceux de son infâme bénitier
L’abstinent smegma de ses carêmes

De sa suprême abside à sa nef
S’esquissaient de caséeux albâtres
Des stucs intimes et de fins plâtres
Qui se dessinaient en bas-reliefs

Une rose faite de méat
Refermait ce brutal prieuré
Sur son bouton doucement replet
Que je touchais, comme saint, du doigt

Offert tout à l’antique observance
Je respirais ces vœux séculaires
Raide et astronomique calvaire
L’hypertrophie d’une exorbitance

Ce que j’ai pu aimer ses églises
Arpenter le doux pavé de cuir
Humer ses toiles jusqu’au délire
Ces évangiles dites exquises

Je lui disais ouvres-toi sésame
Et s’ouvrait le marmoréen cloître
Gonflé comme un hallucinant goitre

Azylus circum ecclesiam

___
Par le poète queer Alain Cabello Mosnier ⚣
Le vendredi 2 juin 2017, Paris
Poète Gay

PostScriptum

1 écrouelles s'écrit toujours au pluriel mais ici il me posait problème, donc j'ai pris la liberté de le mettre au singulier.
2 le verbe éclore est un verbe défectif qui ne se conjugue pas à l'imparfait mais bon, il faut aussi parfois savoir envoyer notre langue maternelle lorsque celle-ce est incohérente. Éclosait est donc impropre mais joli. C'est comme le verbe gésir qui lui s'emploie à l'imparfait mais pas au futur.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

azilys siʁkɔm εkləzjam
ɡlɔʁjεtə a lɑ̃tεtɑ̃ paʁfœ̃
tɔ̃bo a lemisiklə kaʁmɛ̃
ɔfεʁ o ʁəpo dynə bεllə amə

dʁese dɑ̃ la nɥi də sa kɑ̃paɲə
la diskʁεtə fɔ̃tεnə oz- o blɔ̃də
lεsε ʒajiʁ sε pɥisɑ̃təz- ɔ̃də
də lɑ̃tikə tʁε də ʃaʁləmaɲə

ɔ̃ sə dekuvʁε puʁ i ɑ̃tʁe
sə siɲε ɑ̃ sa fʁεlə ʃapεllə
sɑ̃ ɡeʁiʁ puʁ otɑ̃ lekʁuεllə
puʁtɑ̃ mult pεləʁɛ̃ si pʁesε

kɑ̃ vu ʁətʁusje sa skyfja
syʁ sa vεʁtɥøzə kaʁmelitə
εllə eklozε, paʁeidɔlitə
e lεsε kʁwaʁə ɑ̃ sa ɡlɔʁja

mε la flavœʁ də tus sε sɛ̃ kʁεmə
evɔkε lε zefiʁ-otyʁje
sø də sɔ̃n- ɛ̃famə benitje
labstine smεɡma də sε kaʁεmə

də sa sypʁεmə absidə a sa nεf
sεskisε də kazeøz- albatʁə
dε stykz- ɛ̃timəz- e də fɛ̃ platʁə
ki sə desinε ɑ̃ ba ʁəljεf

ynə ʁozə fεtə də mea
ʁəfεʁmε sə bʁytal pʁjəʁe
syʁ sɔ̃ butɔ̃ dusəmɑ̃ ʁəplε
kə ʒə tuʃε, kɔmə sɛ̃, dy dwa

ɔfεʁ tut- a lɑ̃tikə ɔpsεʁvɑ̃sə
ʒə ʁεspiʁε sε veyks sekylεʁə
ʁεdə e astʁonomikə kalvεʁə
lipεʁtʁɔfi dynə εɡzɔʁbitɑ̃sə

sə kə ʒε py εme sεz- eɡlizə
aʁpɑ̃te lə du pave də kɥiʁ
yme sε twalə ʒysko deliʁə
sεz- evɑ̃ʒilə ditəz- εkskizə

ʒə lɥi dizεz- uvʁə- twa sezamə
e suvʁε lə maʁmɔʁeɛ̃ klwatʁə
ɡɔ̃fle kɔmə œ̃-alysinɑ̃ ɡwatʁə

azilys siʁkɔm εkləzjam

suliɲe suliɲe suliɲe
paʁ lə pɔεtə kiʁ alɛ̃ kabεllo mɔsnje
lə vɑ̃dʁədi dø ʒɥɛ̃ dø milə di- sεt, paʁi