Texte : Une Phrase Dans Un Poème.
A Propos
Une modeste réflexion.
Une Phrase Dans Un Poème.
J’ai pensé à cette phrase
et j’estime, sans emphase,
qu’elle a sa place dans un poème.
C’est la cause de maints problèmes.
« Ne considérez pas l’autre comme un aliment dans le frigo. »
Tant de différends sentimentaux.
Et si « l’aliment » n’est pas bien disponible,
de votre vil désir doit-il encore être la cible ?
Vous mettez votre femme dans le frigo,
et vous lui dites à demi-mot :
« sois belle et ne dis mot ».
C’est la cause de tant de maux.
Ayez pour elle de l’égard.
Ne commettez plus jamais d’écart.
Lui offrir un bouquet de roses,
c’est une si belle chose.
et j’estime, sans emphase,
qu’elle a sa place dans un poème.
C’est la cause de maints problèmes.
« Ne considérez pas l’autre comme un aliment dans le frigo. »
Tant de différends sentimentaux.
Et si « l’aliment » n’est pas bien disponible,
de votre vil désir doit-il encore être la cible ?
Vous mettez votre femme dans le frigo,
et vous lui dites à demi-mot :
« sois belle et ne dis mot ».
C’est la cause de tant de maux.
Ayez pour elle de l’égard.
Ne commettez plus jamais d’écart.
Lui offrir un bouquet de roses,
c’est une si belle chose.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒε pɑ̃se a sεtə fʁazə
e ʒεstimə, sɑ̃z- ɑ̃fazə,
kεllə a sa plasə dɑ̃z- œ̃ pɔεmə.
sε la kozə də mɛ̃ pʁɔblεmə.
« nə kɔ̃sideʁe pa lotʁə kɔmə œ̃n- alime dɑ̃ lə fʁiɡo. »
tɑ̃ də difeʁɑ̃ sɑ̃timɑ̃o.
e si « lalimεnt » nε pa bjɛ̃ dispɔniblə,
də vɔtʁə vil deziʁ dwa til ɑ̃kɔʁə εtʁə la siblə ?
vu mεte vɔtʁə famə dɑ̃ lə fʁiɡo,
e vu lɥi ditəz- a dəmi mo :
« swa bεllə e nə di mɔt ».
sε la kozə də tɑ̃ də mo.
εje puʁ εllə də leɡaʁ.
nə kɔmεte plys ʒamε dekaʁ.
lɥi ɔfʁiʁ œ̃ bukε də ʁozə,
sεt- ynə si bεllə ʃozə.
e ʒεstimə, sɑ̃z- ɑ̃fazə,
kεllə a sa plasə dɑ̃z- œ̃ pɔεmə.
sε la kozə də mɛ̃ pʁɔblεmə.
« nə kɔ̃sideʁe pa lotʁə kɔmə œ̃n- alime dɑ̃ lə fʁiɡo. »
tɑ̃ də difeʁɑ̃ sɑ̃timɑ̃o.
e si « lalimεnt » nε pa bjɛ̃ dispɔniblə,
də vɔtʁə vil deziʁ dwa til ɑ̃kɔʁə εtʁə la siblə ?
vu mεte vɔtʁə famə dɑ̃ lə fʁiɡo,
e vu lɥi ditəz- a dəmi mo :
« swa bεllə e nə di mɔt ».
sε la kozə də tɑ̃ də mo.
εje puʁ εllə də leɡaʁ.
nə kɔmεte plys ʒamε dekaʁ.
lɥi ɔfʁiʁ œ̃ bukε də ʁozə,
sεt- ynə si bεllə ʃozə.