Texte : Femme Infidèle.
A Propos
Un poème.
Femme Infidèle.
Je reste amoureux de tes si beaux yeux,
de ton beau sourire radieux.
Non, je ne t’ai pas oubliée.
Par un autre tu as été séduite, Dieu seul sait où ça va te mener.
Je ne peux oublier ton corps,
et je t’aime plus que jamais, à mort.
Cet homme, ce séducteur, n’aime que ton corps.
Moi, je t’aime, très fort.
J’aime aussi ton âme,
je pourrais rester des heures à te contempler,
comme on regarde le plus beau portrait au musée,
ma si jolie femme.
Reviens, ne me fais plus languir,
reviens satisfaire mes désirs.
Un jour tu te lasseras de lui,
car il est comme un bijou de pacotille.
Il profite d’une naïve jeune fille.
Le véritable amour, celui que j’éprouve pour toi,
c’est être ensemble et heureux sous un toit.
Alors reviens ma chérie, je t’en prie.
de ton beau sourire radieux.
Non, je ne t’ai pas oubliée.
Par un autre tu as été séduite, Dieu seul sait où ça va te mener.
Je ne peux oublier ton corps,
et je t’aime plus que jamais, à mort.
Cet homme, ce séducteur, n’aime que ton corps.
Moi, je t’aime, très fort.
J’aime aussi ton âme,
je pourrais rester des heures à te contempler,
comme on regarde le plus beau portrait au musée,
ma si jolie femme.
Reviens, ne me fais plus languir,
reviens satisfaire mes désirs.
Un jour tu te lasseras de lui,
car il est comme un bijou de pacotille.
Il profite d’une naïve jeune fille.
Le véritable amour, celui que j’éprouve pour toi,
c’est être ensemble et heureux sous un toit.
Alors reviens ma chérie, je t’en prie.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə ʁεstə amuʁø də tε si boz- iø,
də tɔ̃ bo suʁiʁə ʁadjø.
nɔ̃, ʒə nə tε pa ublje.
paʁ œ̃n- otʁə ty a ete sedɥitə, djø səl sε u sa va tə məne.
ʒə nə pøz- ublje tɔ̃ kɔʁ,
e ʒə tεmə plys kə ʒamε, a mɔʁ.
sεt ɔmə, sə sedyktœʁ, nεmə kə tɔ̃ kɔʁ.
mwa, ʒə tεmə, tʁε fɔʁ.
ʒεmə osi tɔ̃n- amə,
ʒə puʁʁε ʁεste dεz- œʁz- a tə kɔ̃tɑ̃ple,
kɔmə ɔ̃ ʁəɡaʁdə lə plys bo pɔʁtʁε o myze,
ma si ʒɔli famə.
ʁəvjɛ̃, nə mə fε plys lɑ̃ɡiʁ,
ʁəvjɛ̃ satisfεʁə mε deziʁ.
œ̃ ʒuʁ ty tə lasəʁa də lɥi,
kaʁ il ε kɔmə œ̃ biʒu də pakɔtijə.
il pʁɔfitə dynə najvə ʒənə fijə.
lə veʁitablə amuʁ, səlɥi kə ʒepʁuvə puʁ twa,
sεt- εtʁə ɑ̃sɑ̃blə e œʁø suz- œ̃ twa.
alɔʁ ʁəvjɛ̃ ma ʃeʁi, ʒə tɑ̃ pʁi.
də tɔ̃ bo suʁiʁə ʁadjø.
nɔ̃, ʒə nə tε pa ublje.
paʁ œ̃n- otʁə ty a ete sedɥitə, djø səl sε u sa va tə məne.
ʒə nə pøz- ublje tɔ̃ kɔʁ,
e ʒə tεmə plys kə ʒamε, a mɔʁ.
sεt ɔmə, sə sedyktœʁ, nεmə kə tɔ̃ kɔʁ.
mwa, ʒə tεmə, tʁε fɔʁ.
ʒεmə osi tɔ̃n- amə,
ʒə puʁʁε ʁεste dεz- œʁz- a tə kɔ̃tɑ̃ple,
kɔmə ɔ̃ ʁəɡaʁdə lə plys bo pɔʁtʁε o myze,
ma si ʒɔli famə.
ʁəvjɛ̃, nə mə fε plys lɑ̃ɡiʁ,
ʁəvjɛ̃ satisfεʁə mε deziʁ.
œ̃ ʒuʁ ty tə lasəʁa də lɥi,
kaʁ il ε kɔmə œ̃ biʒu də pakɔtijə.
il pʁɔfitə dynə najvə ʒənə fijə.
lə veʁitablə amuʁ, səlɥi kə ʒepʁuvə puʁ twa,
sεt- εtʁə ɑ̃sɑ̃blə e œʁø suz- œ̃ twa.
alɔʁ ʁəvjɛ̃ ma ʃeʁi, ʒə tɑ̃ pʁi.