Texte : Une Tasse De Café.
A Propos
Une histoire vraie, en hommage à ma défunte mère, italienne du sud (Naples) d’origine. Elle vint en Belgique en 1951 pour y épouser son premier mari, y resta. Après cinq ans son mari décéda de mort subite. Puis elle épousa mon père, un belge, son second mari. Elle vécut donc en Italie pendant 39 ans, et en Belgique durant 53 ans. Je fus son fils unique. Je l’ai beaucoup protégée.
Une Tasse De Café.
Je ne veux plus jamais te voir pleurer,
pensant sans cesse à un passé heureux,
là-bas en Italie, auprès de tes vieux.
Tout ça, c’est du passé.
Et puis tu y as vécu deux guerres.
C’est terrible la guerre.
On lit tranquillement au coin du feu,
quand à ta maison les ennemis mettent le feu.
Ici, près de moi, tu es bien, ma mère.
Pour toi je suis resté vieux garçon.
Tu aurais voulu être grand-mère,
mais des femmes j’ai été victime de la trahison.
Je ne veux plus jamais te voir pleurer,
penser à un passé révolu.
Je t’aime, maman, d’un amour absolu.
Tiens, prends cette tasse de café.
pensant sans cesse à un passé heureux,
là-bas en Italie, auprès de tes vieux.
Tout ça, c’est du passé.
Et puis tu y as vécu deux guerres.
C’est terrible la guerre.
On lit tranquillement au coin du feu,
quand à ta maison les ennemis mettent le feu.
Ici, près de moi, tu es bien, ma mère.
Pour toi je suis resté vieux garçon.
Tu aurais voulu être grand-mère,
mais des femmes j’ai été victime de la trahison.
Je ne veux plus jamais te voir pleurer,
penser à un passé révolu.
Je t’aime, maman, d’un amour absolu.
Tiens, prends cette tasse de café.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə nə vø plys ʒamε tə vwaʁ pləʁe,
pɑ̃sɑ̃ sɑ̃ sεsə a œ̃ pase œʁø,
la ba ɑ̃n- itali, opʁε də tε vjø.
tu sa, sε dy pase.
e pɥi ty i a veky dø ɡeʁə.
sε teʁiblə la ɡeʁə.
ɔ̃ li tʁɑ̃kjmɑ̃ o kwɛ̃ dy fø,
kɑ̃t- a ta mεzɔ̃ lεz- εnəmi mεte lə fø.
isi, pʁε də mwa, ty ε bjɛ̃, ma mεʁə.
puʁ twa ʒə sɥi ʁεste vjø ɡaʁsɔ̃.
ty oʁε vuly εtʁə ɡʁɑ̃ mεʁə,
mε dε famə ʒε ete viktimə də la tʁaizɔ̃.
ʒə nə vø plys ʒamε tə vwaʁ pləʁe,
pɑ̃se a œ̃ pase ʁevɔly.
ʒə tεmə, mamɑ̃, dœ̃n- amuʁ absɔly.
tjɛ̃, pʁɑ̃ sεtə tasə də kafe.
pɑ̃sɑ̃ sɑ̃ sεsə a œ̃ pase œʁø,
la ba ɑ̃n- itali, opʁε də tε vjø.
tu sa, sε dy pase.
e pɥi ty i a veky dø ɡeʁə.
sε teʁiblə la ɡeʁə.
ɔ̃ li tʁɑ̃kjmɑ̃ o kwɛ̃ dy fø,
kɑ̃t- a ta mεzɔ̃ lεz- εnəmi mεte lə fø.
isi, pʁε də mwa, ty ε bjɛ̃, ma mεʁə.
puʁ twa ʒə sɥi ʁεste vjø ɡaʁsɔ̃.
ty oʁε vuly εtʁə ɡʁɑ̃ mεʁə,
mε dε famə ʒε ete viktimə də la tʁaizɔ̃.
ʒə nə vø plys ʒamε tə vwaʁ pləʁe,
pɑ̃se a œ̃ pase ʁevɔly.
ʒə tεmə, mamɑ̃, dœ̃n- amuʁ absɔly.
tjɛ̃, pʁɑ̃ sεtə tasə də kafe.