Texte : Les Flammes De L’hadès.
A Propos
Un poème.
Les Flammes De L’hadès.
Récemment, je fus victime de deux grandes offenses :
l’une est la calomnie, la fausse accusation ; l’autre est l’arrogance.
Calomnie, comme tu es vilaine.
Injustement, tu fais tant de peine.
Le monde appartient aux plus rusés,
à ceux qui savent vous gruger, vous extorquer.
C’est une attitude qui, d’ailleurs, plait aux femmes,
pour qui de « vrais durs » ont un viril charme.
Si la Justice des hommes est inefficace,
il y a la Justice divine, elle sacrée.
Jamais je ne voudrais être à la place
de ceux qui auront commis l’iniquité.
Lourde sera leur sentence,
devant le tribunal céleste.
Ils n’auront aucune chance.
Et ils vivront éternellement dans les flammes de l’Hadès.
l’une est la calomnie, la fausse accusation ; l’autre est l’arrogance.
Calomnie, comme tu es vilaine.
Injustement, tu fais tant de peine.
Le monde appartient aux plus rusés,
à ceux qui savent vous gruger, vous extorquer.
C’est une attitude qui, d’ailleurs, plait aux femmes,
pour qui de « vrais durs » ont un viril charme.
Si la Justice des hommes est inefficace,
il y a la Justice divine, elle sacrée.
Jamais je ne voudrais être à la place
de ceux qui auront commis l’iniquité.
Lourde sera leur sentence,
devant le tribunal céleste.
Ils n’auront aucune chance.
Et ils vivront éternellement dans les flammes de l’Hadès.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʁesamɑ̃, ʒə fy viktimə də dø ɡʁɑ̃dəz- ɔfɑ̃sə :
lynə ε la kalɔmni, la fosə akyzasjɔ̃, lotʁə ε laʁɔɡɑ̃sə.
kalɔmni, kɔmə ty ε vilεnə.
ɛ̃ʒystəmɑ̃, ty fε tɑ̃ də pεnə.
lə mɔ̃də apaʁtjɛ̃ o plys ʁyze,
a sø ki save vu ɡʁyʒe, vuz- εkstɔʁke.
sεt- ynə atitydə ki, dajœʁ, plε o famə,
puʁ ki də « vʁε dyʁs » ɔ̃ œ̃ viʁil ʃaʁmə.
si la ʒystisə dεz- ɔməz- εt- inefikasə,
il i a la ʒystisə divinə, εllə sakʁe.
ʒamε ʒə nə vudʁεz- εtʁə a la plasə
də sø ki oʁɔ̃ kɔmi linikite.
luʁdə səʁa lœʁ sɑ̃tɑ̃sə,
dəvɑ̃ lə tʁibynal selεstə.
il noʁɔ̃ okynə ʃɑ̃sə.
e il vivʁɔ̃ etεʁnεllmɑ̃ dɑ̃ lε flamə də ladε.
lynə ε la kalɔmni, la fosə akyzasjɔ̃, lotʁə ε laʁɔɡɑ̃sə.
kalɔmni, kɔmə ty ε vilεnə.
ɛ̃ʒystəmɑ̃, ty fε tɑ̃ də pεnə.
lə mɔ̃də apaʁtjɛ̃ o plys ʁyze,
a sø ki save vu ɡʁyʒe, vuz- εkstɔʁke.
sεt- ynə atitydə ki, dajœʁ, plε o famə,
puʁ ki də « vʁε dyʁs » ɔ̃ œ̃ viʁil ʃaʁmə.
si la ʒystisə dεz- ɔməz- εt- inefikasə,
il i a la ʒystisə divinə, εllə sakʁe.
ʒamε ʒə nə vudʁεz- εtʁə a la plasə
də sø ki oʁɔ̃ kɔmi linikite.
luʁdə səʁa lœʁ sɑ̃tɑ̃sə,
dəvɑ̃ lə tʁibynal selεstə.
il noʁɔ̃ okynə ʃɑ̃sə.
e il vivʁɔ̃ etεʁnεllmɑ̃ dɑ̃ lε flamə də ladε.