Texte : C’est Pourquoi Ils Agissent Bien, Les Musulmans.
A Propos
Un poème.
C’est Pourquoi Ils Agissent Bien, Les Musulmans.
Dieu est le Suprême Créateur, de la terre, des étoiles, du ciel,
de l’Univers et de l’Humanité coupable.
Cette Humanité qui se croit capable
de pouvoir L’oublier, comme s’il n’était pas réel.
Dieu nous a créés par amour,
mais Il a une chose en horreur : l’orgueil.
J’ai vu les hommes les plus fiers tomber un jour.
J’ai vu les plus vaniteux buter sur un écueil.
C’est pourquoi ils agissent bien, les musulmans,
devant Dieu chaque jour se prosternant.
Car Dieu nous a tous créés semblables, égaux.
Laissons de côté notre égo.
Je n’ai pas à donner de conseils,
mais heureux celui qui prie son Créateur.
Dieu le comblera de joie, de réussite, de bonheur,
et le conduira vers la vie éternelle.
de l’Univers et de l’Humanité coupable.
Cette Humanité qui se croit capable
de pouvoir L’oublier, comme s’il n’était pas réel.
Dieu nous a créés par amour,
mais Il a une chose en horreur : l’orgueil.
J’ai vu les hommes les plus fiers tomber un jour.
J’ai vu les plus vaniteux buter sur un écueil.
C’est pourquoi ils agissent bien, les musulmans,
devant Dieu chaque jour se prosternant.
Car Dieu nous a tous créés semblables, égaux.
Laissons de côté notre égo.
Je n’ai pas à donner de conseils,
mais heureux celui qui prie son Créateur.
Dieu le comblera de joie, de réussite, de bonheur,
et le conduira vers la vie éternelle.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
djø ε lə sypʁεmə kʁeatœʁ, də la teʁə, dεz- etwalə, dy sjεl,
də lynivez- e də lymanite kupablə.
sεtə ymanite ki sə kʁwa kapablə
də puvwaʁ lublje, kɔmə sil netε pa ʁeεl.
djø nuz- a kʁee paʁ amuʁ,
mεz- il a ynə ʃozə ɑ̃n- ɔʁœʁ : lɔʁɡœj.
ʒε vy lεz- ɔmə lε plys fje tɔ̃be œ̃ ʒuʁ.
ʒε vy lε plys vanitø byte syʁ œ̃n- ekœj.
sε puʁkwa ilz- aʒise bjɛ̃, lε myzylmɑ̃,
dəvɑ̃ djø ʃakə ʒuʁ sə pʁɔstεʁnɑ̃.
kaʁ djø nuz- a tus kʁee sɑ̃blablə, eɡo.
lεsɔ̃ də kote nɔtʁə eɡo.
ʒə nε pa a dɔne də kɔ̃sεj,
mεz- œʁø səlɥi ki pʁi sɔ̃ kʁeatœʁ.
djø lə kɔ̃bləʁa də ʒwa, də ʁeysitə, də bɔnœʁ,
e lə kɔ̃dɥiʁa vεʁ la vi etεʁnεllə.
də lynivez- e də lymanite kupablə.
sεtə ymanite ki sə kʁwa kapablə
də puvwaʁ lublje, kɔmə sil netε pa ʁeεl.
djø nuz- a kʁee paʁ amuʁ,
mεz- il a ynə ʃozə ɑ̃n- ɔʁœʁ : lɔʁɡœj.
ʒε vy lεz- ɔmə lε plys fje tɔ̃be œ̃ ʒuʁ.
ʒε vy lε plys vanitø byte syʁ œ̃n- ekœj.
sε puʁkwa ilz- aʒise bjɛ̃, lε myzylmɑ̃,
dəvɑ̃ djø ʃakə ʒuʁ sə pʁɔstεʁnɑ̃.
kaʁ djø nuz- a tus kʁee sɑ̃blablə, eɡo.
lεsɔ̃ də kote nɔtʁə eɡo.
ʒə nε pa a dɔne də kɔ̃sεj,
mεz- œʁø səlɥi ki pʁi sɔ̃ kʁeatœʁ.
djø lə kɔ̃bləʁa də ʒwa, də ʁeysitə, də bɔnœʁ,
e lə kɔ̃dɥiʁa vεʁ la vi etεʁnεllə.