Texte : Comme Un Tableau De Chirico.
A Propos
Une histoire vraie.
Ce bâtiment, proche de chez moi dans le quartier Amercoeur à Liège (Belgique) a été rénové et sert, je crois, de lieu d’habitation.
Comme Un Tableau De Chirico.
Ce vieux bâtiment,
que je longe régulièrement,
depuis mon enfance,
au temps de l’insouciance.
Il me cause bien du souci.
Car sur son fronton il est écrit
« Administration,
à gauche, 1880, à droite, 1899. »
Sans doute ses années de construction.
Il devait alors être tout neuf.
Mais au milieu est une horloge.
C’est comme dans un tableau de Chirico,
L’horloge, bien entendu arrêtée
depuis tant d’années
indique toujours la même heure.
Quelle est donc cette heure ?
Était-il seize heure quarante deux
ou plutôt quatre heure quarante deux ?
Il est impossible de le savoir.
Subitement, je commence à voir
de belles femmes style belle époque.
Sans doute des employées d’administration,
et signifiant, hautaines, au pauvre garçon
que de son regard elles se moquent,
n’épousant jamais, quelle misère,
que de glorieux militaires.
C’était ainsi en ces temps, c’était la norme,
c’était alors le prestige de l’uniforme.
que je longe régulièrement,
depuis mon enfance,
au temps de l’insouciance.
Il me cause bien du souci.
Car sur son fronton il est écrit
« Administration,
à gauche, 1880, à droite, 1899. »
Sans doute ses années de construction.
Il devait alors être tout neuf.
Mais au milieu est une horloge.
C’est comme dans un tableau de Chirico,
L’horloge, bien entendu arrêtée
depuis tant d’années
indique toujours la même heure.
Quelle est donc cette heure ?
Était-il seize heure quarante deux
ou plutôt quatre heure quarante deux ?
Il est impossible de le savoir.
Subitement, je commence à voir
de belles femmes style belle époque.
Sans doute des employées d’administration,
et signifiant, hautaines, au pauvre garçon
que de son regard elles se moquent,
n’épousant jamais, quelle misère,
que de glorieux militaires.
C’était ainsi en ces temps, c’était la norme,
c’était alors le prestige de l’uniforme.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
sə vjø ba=ti=mɑ̃,
kə ʒə lɔ̃ʒə ʁeɡyljεʁəmɑ̃,
dəpɥi mɔ̃n- ɑ̃fɑ̃sə,
o tɑ̃ də lɛ̃susjɑ̃sə.
il mə kozə bjɛ̃ dy susi.
kaʁ syʁ sɔ̃ fʁɔ̃tɔ̃ il εt- ekʁi
« administʁasjɔ̃,
a ɡoʃə viʁɡylə milə ɥi sɑ̃ katʁə vɛ̃, a dʁwatə viʁɡylə milə ɥi sɑ̃ katʁə vɛ̃- diz- nəf. »
sɑ̃ dutə sεz- ane də kɔ̃stʁyksjɔ̃.
il dəvε alɔʁz- εtʁə tu nəf.
mεz- o miljø εt- ynə ɔʁlɔʒə.
sε kɔmə dɑ̃z- œ̃ tablo də ʃiʁiko,
lɔʁlɔʒə, bjɛ̃ ɑ̃tɑ̃dy aʁεte
dəpɥi tɑ̃ dane
ɛ̃dikə tuʒuʁ la mεmə œʁ.
kεllə ε dɔ̃k sεtə œʁ ?
etε til sεzə œʁ kaʁɑ̃tə dø
u plyto katʁə œʁ kaʁɑ̃tə dø ?
il εt- ɛ̃pɔsiblə də lə savwaʁ.
sybitəmɑ̃, ʒə kɔmɑ̃sə a vwaʁ
də bεllə famə stilə bεllə epɔkə.
sɑ̃ dutə dεz- ɑ̃plwaje dadministʁasjɔ̃,
e siɲifjɑ̃, otεnə, o povʁə ɡaʁsɔ̃
kə də sɔ̃ ʁəɡaʁ εllə sə mɔke,
nepuzɑ̃ ʒamε, kεllə mizεʁə,
kə də ɡlɔʁjø militεʁə.
setε ɛ̃si ɑ̃ sε tɑ̃, setε la nɔʁmə,
setε alɔʁ lə pʁεstiʒə də lynifɔʁmə.
kə ʒə lɔ̃ʒə ʁeɡyljεʁəmɑ̃,
dəpɥi mɔ̃n- ɑ̃fɑ̃sə,
o tɑ̃ də lɛ̃susjɑ̃sə.
il mə kozə bjɛ̃ dy susi.
kaʁ syʁ sɔ̃ fʁɔ̃tɔ̃ il εt- ekʁi
« administʁasjɔ̃,
a ɡoʃə viʁɡylə milə ɥi sɑ̃ katʁə vɛ̃, a dʁwatə viʁɡylə milə ɥi sɑ̃ katʁə vɛ̃- diz- nəf. »
sɑ̃ dutə sεz- ane də kɔ̃stʁyksjɔ̃.
il dəvε alɔʁz- εtʁə tu nəf.
mεz- o miljø εt- ynə ɔʁlɔʒə.
sε kɔmə dɑ̃z- œ̃ tablo də ʃiʁiko,
lɔʁlɔʒə, bjɛ̃ ɑ̃tɑ̃dy aʁεte
dəpɥi tɑ̃ dane
ɛ̃dikə tuʒuʁ la mεmə œʁ.
kεllə ε dɔ̃k sεtə œʁ ?
etε til sεzə œʁ kaʁɑ̃tə dø
u plyto katʁə œʁ kaʁɑ̃tə dø ?
il εt- ɛ̃pɔsiblə də lə savwaʁ.
sybitəmɑ̃, ʒə kɔmɑ̃sə a vwaʁ
də bεllə famə stilə bεllə epɔkə.
sɑ̃ dutə dεz- ɑ̃plwaje dadministʁasjɔ̃,
e siɲifjɑ̃, otεnə, o povʁə ɡaʁsɔ̃
kə də sɔ̃ ʁəɡaʁ εllə sə mɔke,
nepuzɑ̃ ʒamε, kεllə mizεʁə,
kə də ɡlɔʁjø militεʁə.
setε ɛ̃si ɑ̃ sε tɑ̃, setε la nɔʁmə,
setε alɔʁ lə pʁεstiʒə də lynifɔʁmə.