Texte : Le Mari De Ton Coeur.
A Propos
Un poème.
Le Mari De Ton Coeur.
Autant notre mariage bref fut-il,
je t’ai épousée pour une raison futile.
Un jour, j’épousai ton coeur et ton âme.
Et tu devins ma femme.
Un jour, je te vis passer toute seule sur le pont,
loin de ta famille, loin de ton pays,
et je voulus te tenir compagnie.
Entamer la conversation.
Je ne pensais pas à tes belles rondeurs.
J’épousai ton âme et ton coeur.
Autant notre mariage bref fut-il,
je t ’ai épousée pour une raison futile.
Ton amant est celui de ta chair,
de tes superbes attributs de femme,
de tes appas d’enfer.
Il ne sera jamais le mari de ton âme.
je t’ai épousée pour une raison futile.
Un jour, j’épousai ton coeur et ton âme.
Et tu devins ma femme.
Un jour, je te vis passer toute seule sur le pont,
loin de ta famille, loin de ton pays,
et je voulus te tenir compagnie.
Entamer la conversation.
Je ne pensais pas à tes belles rondeurs.
J’épousai ton âme et ton coeur.
Autant notre mariage bref fut-il,
je t ’ai épousée pour une raison futile.
Ton amant est celui de ta chair,
de tes superbes attributs de femme,
de tes appas d’enfer.
Il ne sera jamais le mari de ton âme.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
otɑ̃ nɔtʁə maʁjaʒə bʁεf fy til,
ʒə tε epuze puʁ ynə ʁεzɔ̃ fytilə.
œ̃ ʒuʁ, ʒepuzε tɔ̃ kœʁ e tɔ̃n- amə.
e ty dəvɛ̃ ma famə.
œ̃ ʒuʁ, ʒə tə vis pase tutə sələ syʁ lə pɔ̃,
lwɛ̃ də ta famijə, lwɛ̃ də tɔ̃ pεi,
e ʒə vulys tə təniʁ kɔ̃paɲi.
ɑ̃tame la kɔ̃vεʁsasjɔ̃.
ʒə nə pɑ̃sε pa a tε bεllə ʁɔ̃dœʁ.
ʒepuzε tɔ̃n- amə e tɔ̃ kœʁ.
otɑ̃ nɔtʁə maʁjaʒə bʁεf fy til,
ʒə tε epuze puʁ ynə ʁεzɔ̃ fytilə.
tɔ̃n- amɑ̃ ε səlɥi də ta ʃεʁ,
də tε sypεʁbəz- atʁiby də famə,
də tεz- apa dɑ̃fe.
il nə səʁa ʒamε lə maʁi də tɔ̃n- amə.
ʒə tε epuze puʁ ynə ʁεzɔ̃ fytilə.
œ̃ ʒuʁ, ʒepuzε tɔ̃ kœʁ e tɔ̃n- amə.
e ty dəvɛ̃ ma famə.
œ̃ ʒuʁ, ʒə tə vis pase tutə sələ syʁ lə pɔ̃,
lwɛ̃ də ta famijə, lwɛ̃ də tɔ̃ pεi,
e ʒə vulys tə təniʁ kɔ̃paɲi.
ɑ̃tame la kɔ̃vεʁsasjɔ̃.
ʒə nə pɑ̃sε pa a tε bεllə ʁɔ̃dœʁ.
ʒepuzε tɔ̃n- amə e tɔ̃ kœʁ.
otɑ̃ nɔtʁə maʁjaʒə bʁεf fy til,
ʒə tε epuze puʁ ynə ʁεzɔ̃ fytilə.
tɔ̃n- amɑ̃ ε səlɥi də ta ʃεʁ,
də tε sypεʁbəz- atʁiby də famə,
də tεz- apa dɑ̃fe.
il nə səʁa ʒamε lə maʁi də tɔ̃n- amə.