Poeme : Viens Ma Douce
Viens Ma Douce
Dans la brise légère du soir
Le long du chemin
Tant de fois emprunté
Tu seras là
Eclairés par la lune
L’un vers l’autre nous marcherons
A l’abri des regards
Seuls nous serons
Près de nous
Une musique si douce à nos cœurs
Notre rivière tant admirée
S’écoulera paisible
Vient enfin le temps
De ces retrouvailles tant espérées
Où seul le cœur guide les yeux
Vers toi je marcherai
Le temps a passé
L’amour s’en est allé
Et les regrets l’ont submergé
Mais l’Amour n’est pas fini
Comme les caresses de deux amants
Il va et il vient
Au gré des remous qui agitent deux êtres
Et Il revient toujours pour qui sait l’attendre
T’aimer toujours
Enfin et pour toujours
Ne plus se déchirer
Mais réparer le temps perdu
La vie est trop courte
Regretter est vain
Regardons vers l’avenir
Et la vie sera à nous
Viens ma douce
À la lumière des étoiles
Dans la clarté du soleil
Sous la pluie battante
Dans la neige immaculée
Redécouvrons nous
Nos cœurs et nos corps
Pour toujours.
Le long du chemin
Tant de fois emprunté
Tu seras là
Eclairés par la lune
L’un vers l’autre nous marcherons
A l’abri des regards
Seuls nous serons
Près de nous
Une musique si douce à nos cœurs
Notre rivière tant admirée
S’écoulera paisible
Vient enfin le temps
De ces retrouvailles tant espérées
Où seul le cœur guide les yeux
Vers toi je marcherai
Le temps a passé
L’amour s’en est allé
Et les regrets l’ont submergé
Mais l’Amour n’est pas fini
Comme les caresses de deux amants
Il va et il vient
Au gré des remous qui agitent deux êtres
Et Il revient toujours pour qui sait l’attendre
T’aimer toujours
Enfin et pour toujours
Ne plus se déchirer
Mais réparer le temps perdu
La vie est trop courte
Regretter est vain
Regardons vers l’avenir
Et la vie sera à nous
Viens ma douce
À la lumière des étoiles
Dans la clarté du soleil
Sous la pluie battante
Dans la neige immaculée
Redécouvrons nous
Nos cœurs et nos corps
Pour toujours.
Ravi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dɑ̃ la bʁizə leʒεʁə dy swaʁ
lə lɔ̃ dy ʃəmɛ̃
tɑ̃ də fwaz- ɑ̃pʁœ̃te
ty səʁa la
εklεʁe paʁ la lynə
lœ̃ vεʁ lotʁə nu maʁʃəʁɔ̃
a labʁi dε ʁəɡaʁd
səl nu səʁɔ̃
pʁε də nu
ynə myzikə si dusə a no kœʁ
nɔtʁə ʁivjεʁə tɑ̃ admiʁe
sekuləʁa pεziblə
vjɛ̃ ɑ̃fɛ̃ lə tɑ̃
də sε ʁətʁuvajə tɑ̃ εspeʁe
u səl lə kœʁ ɡidə lεz- iø
vεʁ twa ʒə maʁʃəʁε
lə tɑ̃z- a pase
lamuʁ sɑ̃n- εt- ale
e lε ʁəɡʁε lɔ̃ sybmεʁʒe
mε lamuʁ nε pa fini
kɔmə lε kaʁesə də døz- amɑ̃
il va e il vjɛ̃
o ɡʁe dε ʁəmu ki aʒite døz- εtʁə
e il ʁəvjɛ̃ tuʒuʁ puʁ ki sε latɑ̃dʁə
tεme tuʒuʁ
ɑ̃fɛ̃ e puʁ tuʒuʁ
nə plys sə deʃiʁe
mε ʁepaʁe lə tɑ̃ pεʁdy
la vi ε tʁo kuʁtə
ʁəɡʁεte ε vɛ̃
ʁəɡaʁdɔ̃ vεʁ lavəniʁ
e la vi səʁa a nu
vjɛ̃ ma dusə
a la lymjεʁə dεz- etwalə
dɑ̃ la klaʁte dy sɔlεj
su la plɥi batɑ̃tə
dɑ̃ la nεʒə imakyle
ʁədekuvʁɔ̃ nu
no kœʁz- e no kɔʁ
puʁ tuʒuʁ.
lə lɔ̃ dy ʃəmɛ̃
tɑ̃ də fwaz- ɑ̃pʁœ̃te
ty səʁa la
εklεʁe paʁ la lynə
lœ̃ vεʁ lotʁə nu maʁʃəʁɔ̃
a labʁi dε ʁəɡaʁd
səl nu səʁɔ̃
pʁε də nu
ynə myzikə si dusə a no kœʁ
nɔtʁə ʁivjεʁə tɑ̃ admiʁe
sekuləʁa pεziblə
vjɛ̃ ɑ̃fɛ̃ lə tɑ̃
də sε ʁətʁuvajə tɑ̃ εspeʁe
u səl lə kœʁ ɡidə lεz- iø
vεʁ twa ʒə maʁʃəʁε
lə tɑ̃z- a pase
lamuʁ sɑ̃n- εt- ale
e lε ʁəɡʁε lɔ̃ sybmεʁʒe
mε lamuʁ nε pa fini
kɔmə lε kaʁesə də døz- amɑ̃
il va e il vjɛ̃
o ɡʁe dε ʁəmu ki aʒite døz- εtʁə
e il ʁəvjɛ̃ tuʒuʁ puʁ ki sε latɑ̃dʁə
tεme tuʒuʁ
ɑ̃fɛ̃ e puʁ tuʒuʁ
nə plys sə deʃiʁe
mε ʁepaʁe lə tɑ̃ pεʁdy
la vi ε tʁo kuʁtə
ʁəɡʁεte ε vɛ̃
ʁəɡaʁdɔ̃ vεʁ lavəniʁ
e la vi səʁa a nu
vjɛ̃ ma dusə
a la lymjεʁə dεz- etwalə
dɑ̃ la klaʁte dy sɔlεj
su la plɥi batɑ̃tə
dɑ̃ la nεʒə imakyle
ʁədekuvʁɔ̃ nu
no kœʁz- e no kɔʁ
puʁ tuʒuʁ.