Poème-France.com

Poeme : Icare



Icare

Notre esprit est fait de griffes, et de dents d’aciers
Notre cœur est fait de pétroles, et de gaz brûlés
Nos regards précèdent la trotteuse brillante et pressée,
Sans voir nos pas frôlent les abysses, toujours côtoyées
Nous hurlons tous à la lune, notre nombre augmente

Dans les plaines de feux électriques, nous courons
Hordes sauvages, en armures d’aciers, nous brûlons,
Les géants aux chevelures vertes se sont effondrés
Et dans les cieux délavés, les vents de sable, les ont remplacés
Nous appelons dans le vide, pour des guerres de finances,

Dans les plaines, La paix ne tombe plus la nuit,
Les interdits des temples, sont transgressés sans bruit,
Les nuits sont mauves, et plus noirs, par nos phares
Nous fermons plus les yeux, à jamais, nos guetteurs veillent
Ils composent milles nocives musiques, dans l’ennui de leur cages

La palme d’un oiseau d’eau ne trouble plus nos humeurs salées,
Les brames des cerfs ne réveillent plus nos chants sacrés,
Nos morts ne nourrissent plus les racines de nos chênes parfumés
Nos esprits ne s’apaisent plus devant la marche du temps sensée
Nous avons toujours un divin pardon, ou une juste activité

Nous courrons dans les nuages de kérosènes grillés
Les routes de bitumes enserrent nos champs de gènes
Nous parlons les mantras des pierres de la maturité,
Nous entendons la parole des mystères verts,
Nous mélangeons les lumières dans des tubes grisés,
Mais nos enfants s’agitent devant la montée des déserts

Notre savoir semble sans fin, pour si peu d’initiés sincères
Nous bondissons sur une reine généreuse, sans fatigués
Nous regardons les cieux comme des enfants émerveillés,
Nous perdons espoirs, à chaque saut sur le chemin de notre identité
Et pourtant aux mêmes pas, un destin s’ouvre à nos pieds
Nous avançons vers notre destinée, si proche du soleil, si près du bûché

Nous porterons des graines de vies vers des mères stériles,
Nos erreurs sur les mantras de la vie, et les sacrifices bleus,
Resteront à jamais, car ce qui est écrit ne peut être effacé,
Mais, que nos pas brûlants, et fumées ne soient pas des actes perdus
Que notre chemin nous porte vers un renouveau au-delà du temps
Franck92

PostScriptum

J’espère !


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

nɔtʁə εspʁi ε fε də ɡʁifə, e də dɑ̃ dasje
nɔtʁə kœʁ ε fε də petʁɔlə, e də ɡaz bʁyle
no ʁəɡaʁd pʁesεde la tʁɔtøzə bʁijɑ̃tə e pʁese,
sɑ̃ vwaʁ no pa fʁole lεz- abisə, tuʒuʁ kotwaje
nuz- yʁlɔ̃ tusz- a la lynə, nɔtʁə nɔ̃bʁə oɡmɑ̃tə

dɑ̃ lε plεnə də føz- elεktʁik, nu kuʁɔ̃
ɔʁdə- sovaʒə, ɑ̃n- aʁmyʁə dasje, nu bʁylɔ̃,
lε ʒeɑ̃z- o ʃəvəlyʁə vεʁtə- sə sɔ̃t- efɔ̃dʁe
e dɑ̃ lε sjø delave, lε vɑ̃ də sablə, lεz- ɔ̃ ʁɑ̃plase
nuz- apəlɔ̃ dɑ̃ lə vidə, puʁ dε ɡeʁə- də finɑ̃sə,

dɑ̃ lε plεnə, la pε nə tɔ̃bə plys la nɥi,
lεz- ɛ̃tεʁdi dε tɑ̃plə, sɔ̃ tʁɑ̃zɡʁese sɑ̃ bʁɥi,
lε nɥi sɔ̃ movə, e plys nwaʁ, paʁ no faʁə
nu fεʁmɔ̃ plys lεz- iø, a ʒamε, no ɡεtœʁ vεje
il kɔ̃poze milə nɔsivə myzik, dɑ̃ lɑ̃nɥi də lœʁ kaʒə

la palmə dœ̃n- wazo do nə tʁublə plys no ymœʁ sale,
lε bʁamə dε sεʁf nə ʁevεje plys no ʃɑ̃ sakʁe,
no mɔʁ nə nuʁʁise plys lε ʁasinə də no ʃεnə paʁfyme
noz- εspʁi nə sapεze plys dəvɑ̃ la maʁʃə dy tɑ̃ sɑ̃se
nuz- avɔ̃ tuʒuʁz- œ̃ divɛ̃ paʁdɔ̃, u ynə ʒystə aktivite

nu kuʁʁɔ̃ dɑ̃ lε nɥaʒə də keʁozεnə ɡʁije
lε ʁutə də bityməz- ɑ̃seʁe no ʃɑ̃ də ʒεnə
nu paʁlɔ̃ lε mɑ̃tʁa dε pjeʁə- də la matyʁite,
nuz- ɑ̃tɑ̃dɔ̃ la paʁɔlə dε mistεʁə vεʁ,
nu melɑ̃ʒɔ̃ lε lymjεʁə dɑ̃ dε tybə ɡʁize,
mε noz- ɑ̃fɑ̃ saʒite dəvɑ̃ la mɔ̃te dε dezεʁ

nɔtʁə savwaʁ sɑ̃blə sɑ̃ fɛ̃, puʁ si pø dinitje sɛ̃sεʁə
nu bɔ̃disɔ̃ syʁ ynə ʁεnə ʒeneʁøzə, sɑ̃ fatiɡe
nu ʁəɡaʁdɔ̃ lε sjø kɔmə dεz- ɑ̃fɑ̃z- emεʁvεje,
nu pεʁdɔ̃z- εspwaʁ, a ʃakə so syʁ lə ʃəmɛ̃ də nɔtʁə idɑ̃tite
e puʁtɑ̃ o mεmə pa, œ̃ dεstɛ̃ suvʁə a no pje
nuz- avɑ̃sɔ̃ vεʁ nɔtʁə dεstine, si pʁoʃə dy sɔlεj, si pʁε dy byʃe

nu pɔʁtəʁɔ̃ dε ɡʁεnə də vi vεʁ dε mεʁə steʁilə,
noz- eʁœʁ syʁ lε mɑ̃tʁa də la vi, e lε sakʁifisə bløs,
ʁεstəʁɔ̃ a ʒamε, kaʁ sə ki εt- ekʁi nə pø εtʁə efase,
mε, kə no pa bʁylɑ̃, e fyme nə swae pa dεz- aktə pεʁdys
kə nɔtʁə ʃəmɛ̃ nu pɔʁtə vεʁz- œ̃ ʁənuvo o dəla dy tɑ̃