Poème-France.com

Poeme : L’abeille Et Le Yucca Gloriosa



L’abeille Et Le Yucca Gloriosa

Avec mon pauvre cœur qui bat cette chamade
Belle fleur épanouie de ce joli jardin
C’est pour te conquérir qu’en abeille je gambade
Depuis ma douce sylve aux rosées du matin !

Et grâce à ton nectar ô douce sérénade
Frivolement séduit par ton soyeux parfum
Généreux voilier ne reste pas en rade
Hisse ton pavillon car voici le mutin !

Insecte ivre de vie aspirant ma rasade
Joliment habillée, tout vêtu de satin
Kamikaze élégant sorti de ma brigade
Libre de convoiter mon unique butin

Mais ma douce, ma fleur, combien je suis malade
Ne te méprends donc pas ! D’amour, pas de festin.
Oublie ton bel orgueil, donne-moi l’accolade,
Pour sceller à nous deux notre commun destin !

Quelques mots choisis, même quelques boutades
Repris de-ci de-là, dans quelques baratins
Sauront accompagner douces jérémiades
Tant belles à mon ouïe, même dites en latin !

Un regard parfois, ou une dérobade
Versatile souvent, mais sans un lendemain
Week-end ivre de vie ou jour gris et maussade
Xanthie de tes rêves, folâtrant en lutin !

Yucca-Glorioza préféra l’adorable
Zélateur papillon langoureux et lointain !
Sandipoete

PostScriptum

Explication du poème :
Émerveillé à la vue d’une magnifique créature dont le parfum me séduit.
Je tombe amoureux et bois mon verre d’une lampée.
Fier de mon élégante tenue de sortie, j’attaque par quelques boutades.
Mais la belle préfére un plus beau que moi qui lui, ne la regarde même pas.
Évidemment, dit comme ça, c’est nettement moins poétique.
Rire ! …


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

avεk mɔ̃ povʁə kœʁ ki ba sεtə ʃamadə
bεllə flœʁ epanui də sə ʒɔli ʒaʁdɛ̃
sε puʁ tə kɔ̃keʁiʁ kɑ̃n- abεjə ʒə ɡɑ̃badə
dəpɥi ma dusə silvə o ʁoze dy matɛ̃ !

e ɡʁasə a tɔ̃ nεktaʁ o dusə seʁenadə
fʁivɔləmɑ̃ sedɥi paʁ tɔ̃ swajø paʁfœ̃
ʒeneʁø vwalje nə ʁεstə pa ɑ̃ ʁadə
isə tɔ̃ pavilɔ̃ kaʁ vwasi lə mytɛ̃ !

ɛ̃sεktə ivʁə də vi aspiʁɑ̃ ma ʁazadə
ʒɔlime-abije, tu vεty də satɛ̃
kamikazə eleɡɑ̃ sɔʁti də ma bʁiɡadə
libʁə də kɔ̃vwate mɔ̃n- ynikə bytɛ̃

mε ma dusə, ma flœʁ, kɔ̃bjɛ̃ ʒə sɥi maladə
nə tə mepʁɑ̃ dɔ̃k pa ! damuʁ, pa də fεstɛ̃.
ubli tɔ̃ bεl ɔʁɡœj, dɔnə mwa lakɔladə,
puʁ sεlle a nu dø nɔtʁə kɔmœ̃ dεstɛ̃ !

kεlk mo ʃwazi, mεmə kεlk butadə
ʁəpʁi də si də la, dɑ̃ kεlk baʁatɛ̃
soʁɔ̃ akɔ̃paɲe dusə ʒeʁemjadə
tɑ̃ bεlləz- a mɔ̃n- ui, mεmə ditəz- ɑ̃ latɛ̃ !

œ̃ ʁəɡaʁ paʁfwa, u ynə deʁɔbadə
vεʁsatilə suvɑ̃, mε sɑ̃z- œ̃ lɑ̃dəmɛ̃
wik εnd ivʁə də vi u ʒuʁ ɡʁiz- e mosadə
ksɑ̃ti də tε ʁεvə, fɔlatʁɑ̃ ɑ̃ lytɛ̃ !

iyka ɡlɔʁjɔza pʁefeʁa ladɔʁablə
zelatœʁ papijɔ̃ lɑ̃ɡuʁøz- e lwɛ̃tɛ̃ !