Poème-France.com

Poeme : Petite Épître Au Gagnant De L’euromillions



A Propos

Il y a quelques années, j’ai entendu au journal télévisé qu’un gagnant de l’EuroMillions, habitant la Haute-Garonne et resté anonyme, allait donner 50 millions d’euros — sur les 72 empochés — à ses associations préférées. D’où cette idée, devant tant de générosité, de ressusciter le genre de l’épître (dans son acception de « causerie » épistolaire à la familiarité enjouée — à distinguer des épîtres religieuses) , genre magnifié par Clément Marot (1496 - 1544 — N’hésitez à relire sa « Petite épître au roi », un bijou de virtuosité. ) . Il s’en est servi à l’adresse de François 1er pour quémander de l’argent ou encore pour se faire libérer de prison.

Petite Épître Au Gagnant De L’euromillions

Ainsi que le faisait le grand Clément Marot,
Adressant épîtres, ballades et rondeaux
Aux plus grands des seigneurs, sans oublier le roi,
J’emploie aujourd’hui ma plume — qui n’est pas d’oie,
À réveiller ce genre autrefois fanfaron
Pour te dédier, ô gagnant de l’EuroMillions,
Ces rimes d’un autre âge et ces vers vermoulus.
Hier, dans les journaux, à la télé, dans la rue,
L’info a célébré ta générosité,
Car c’est sans hésiter que tu as annoncé
Que de tous tes millions, les deux-tiers donneras
À des associations. Tu n’es pas un rapiat !
Mais qui peut donc ainsi, si distant des nuées,
Incarner, anonyme, cette infinie bonté
Que seul un noble cœur dans un accès fournit ?
Sans doute un directeur ou un chef de produit,
Un pilote de course ou bien une vedette.
En lisant cet éloge, à coup sûr, tu t’inquiètes :
« Voilà un beau coquin, qui pour le gain me flatte,
Lorgnant sur mon butin, rampant telle la blatte,
Il me sert, en envieux, son verbiage obséquieux ! »
Eh bien non ! gagnant adoré, c’est fumeux
De me prêter d’aussi serviles intentions !
Car, naturellement, je ne vais, pour ton don
Te nommer le plus grand, le plus beau, le plus fin,
Dire qu’à tes côtés Brad Pitt est un boudin !
(Même si, en mon sein, je le pense vraiment) ,
Ou tu me traiterais, à raison, de manant.
Mais il faut rappeler que pour tous ses efforts,
Marot reçut du roi cent beaux écus en or.
Pour poète gêné, c’est un peu l’Amérique
De disposer aussi soudain d’autant de fric…
Et c’est sans crainte que j’écris : François 1er
Gâta Marot, mais est-ce de la charité
Dont, sublime gagnant, tu fis tantôt la preuve ?
Assurément pas : les pulsions qui te meuvent
Flottent bien par-delà les aumônes du roi.
Aussi, me disait un ami, poète également :
« Ton talent ? Il ne dépasse pas un pour cent
De celui de Marot, ce prince de la rime.
Alors si tu prétends quémander une prime,
Un pour cent de son gain ferait bonne logique.
Ce serait bien payé pour si maigre comique ! »
Puis, un matin, mon compte en ligne j’ouvrirai…
En place du débit tout de rouge néon,
S’aligneront plein de zéros en rang d’oignons.
Je ne comprendrai pas, n’en croirai pas mes yeux.
Mais quand le banquier m’aura servi du « Monsieur »,
J’étreindrai mes enfants, ranimerai le flux
Dans leurs yeux résignés qui ne demandent plus.
J’évoquerai le pain que bientôt ils auront,
La visite au docteur, pour soigner leurs bubons.
Pouvoir rire avec Sandrine guérie, enfin,
Et encore mieux : voir marcher Alex sans drains !
Je suis rêveur, je sais… C’est un bien très précieux
Mais qui n’apporte pas, pour autant, la pitance,
Car on ne nourrit pas sa famille de stances.
Mais si, par miracle, ces mots sous tes yeux viennent,
Quoiqu’on dise, que tu fasses et qu’il advienne,
Ta bonté fait que pour moi, noble donateur,
Tu n’es pas qu’un gagnant, mais tu es un vainqueur.
Scriptolab

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ɛ̃si kə lə fəzε lə ɡʁɑ̃ klemɑ̃ maʁo,
adʁesɑ̃ epitʁə, baladəz- e ʁɔ̃do
o plys ɡʁɑ̃ dε sεɲœʁ, sɑ̃z- ublje lə ʁwa,
ʒɑ̃plwa oʒuʁdɥi ma plymə ki nε pa dwa,
a ʁevεje sə ʒɑ̃ʁə otʁəfwa fɑ̃faʁɔ̃
puʁ tə dedje, o ɡaɲɑ̃ də ləʁɔmijjɔ̃,
sε ʁimə dœ̃n- otʁə aʒə e sε vεʁ vεʁmulys.
jεʁ, dɑ̃ lε ʒuʁno, a la tele, dɑ̃ la ʁy,
lɛ̃fo a selebʁe ta ʒeneʁozite,
kaʁ sε sɑ̃z- ezite kə ty a anɔ̃se
kə də tus tε miljɔ̃, lε dø tjεʁ dɔnəʁa
a dεz- asɔsjasjɔ̃. ty nε pa œ̃ ʁapja !
mε ki pø dɔ̃k ɛ̃si, si distɑ̃ dε nye,
ɛ̃kaʁne, anɔnimə, sεtə ɛ̃fini bɔ̃te
kə səl œ̃ nɔblə kœʁ dɑ̃z- œ̃n- aksε fuʁni ?
sɑ̃ dutə œ̃ diʁεktœʁ u œ̃ ʃεf də pʁɔdɥi,
œ̃ pilɔtə də kuʁsə u bjɛ̃ ynə vədεtə.
ɑ̃ lizɑ̃ sεt elɔʒə, a ku syʁ, ty tɛ̃kjεtə :
« vwala œ̃ bo kɔkɛ̃, ki puʁ lə ɡɛ̃ mə flatə,
lɔʁɲɑ̃ syʁ mɔ̃ bytɛ̃, ʁɑ̃pɑ̃ tεllə la blatə,
il mə sεʁ, ɑ̃n- ɑ̃vjø, sɔ̃ vεʁbjaʒə ɔpsekjø ! »
ε bjɛ̃ nɔ̃ ! ɡaɲɑ̃ adɔʁe, sε fymø
də mə pʁεte dosi sεʁviləz- ɛ̃tɑ̃sjɔ̃ !
kaʁ, natyʁεllmɑ̃, ʒə nə vε, puʁ tɔ̃ dɔ̃
tə nɔme lə plys ɡʁɑ̃, lə plys bo, lə plys fɛ̃,
diʁə ka tε kote bʁad pit εt- œ̃ budɛ̃ !
(mεmə si, ɑ̃ mɔ̃ sɛ̃, ʒə lə pɑ̃sə vʁεmεnt) ,
u ty mə tʁεtəʁε, a ʁεzɔ̃, də manɑ̃.
mεz- il fo ʁapəle kə puʁ tus sεz- efɔʁ,
maʁo ʁəsy dy ʁwa sɑ̃ boz- ekyz- ɑ̃n- ɔʁ.
puʁ pɔεtə ʒεne, sεt- œ̃ pø lameʁikə
də dispoze osi sudɛ̃ dotɑ̃ də fʁik…
e sε sɑ̃ kʁɛ̃tə kə ʒekʁi : fʁɑ̃swaz- œ̃n- e
ɡata maʁo, mεz- ε sə də la ʃaʁite
dɔ̃, syblimə ɡaɲɑ̃, ty fi tɑ̃to la pʁəvə ?
asyʁemɑ̃ pa : lε pylsjɔ̃ ki tə məve
flɔte bjɛ̃ paʁ dəla lεz- omonə dy ʁwa.
osi, mə dizε œ̃n- ami, pɔεtə eɡaləmɑ̃ :
« tɔ̃ talɑ̃ ? il nə depasə pa œ̃ puʁ sɑ̃
də səlɥi də maʁo, sə pʁɛ̃sə də la ʁimə.
alɔʁ si ty pʁetɑ̃ kemɑ̃de ynə pʁimə,
œ̃ puʁ sɑ̃ də sɔ̃ ɡɛ̃ fəʁε bɔnə lɔʒikə.
sə səʁε bjɛ̃ pεje puʁ si mεɡʁə kɔmikə ! »
pɥi, œ̃ matɛ̃, mɔ̃ kɔ̃tə ɑ̃ liɲə ʒuvʁiʁε…
ɑ̃ plasə dy debi tu də ʁuʒə neɔ̃,
saliɲəʁɔ̃ plɛ̃ də zeʁoz- ɑ̃ ʁɑ̃ dɔɲɔ̃.
ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃dʁε pa, nɑ̃ kʁwaʁε pa mεz- iø.
mε kɑ̃ lə bɑ̃kje moʁa sεʁvi dy « məsjø »,
ʒetʁɛ̃dʁε mεz- ɑ̃fɑ̃, ʁaniməʁε lə flyks
dɑ̃ lœʁz- iø ʁeziɲe ki nə dəmɑ̃de plys.
ʒevɔkəʁε lə pɛ̃ kə bjɛ̃to ilz- oʁɔ̃,
la vizitə o dɔktœʁ, puʁ swaɲe lœʁ bybɔ̃.
puvwaʁ ʁiʁə avεk sɑ̃dʁinə ɡeʁi, ɑ̃fɛ̃,
e ɑ̃kɔʁə mjø : vwaʁ maʁʃe alεks sɑ̃ dʁɛ̃ !
ʒə sɥi ʁεvœʁ, ʒə sε… sεt- œ̃ bjɛ̃ tʁε pʁesjø
mε ki napɔʁtə pa, puʁ otɑ̃, la pitɑ̃sə,
kaʁ ɔ̃ nə nuʁʁi pa sa famijə də stɑ̃sə.
mε si, paʁ miʁaklə, sε mo su tεz- iø vjεne,
kwakɔ̃ dizə, kə ty fasəz- e kil advjεnə,
ta bɔ̃te fε kə puʁ mwa, nɔblə dɔnatœʁ,
ty nε pa kœ̃ ɡaɲɑ̃, mε ty ε œ̃ vɛ̃kœʁ.