Poeme : Des Ailes
Des Ailes
Les mains posées à terre,
Je regarde le ciel,
Ma vie est poussière,
Je ne connais qu’elle.
Je ne connais qu’un monde,
Petit, sans rêves,
Qui m’a enfermé dans sa ronde,
Où je danserai sans trêve.
Je voudrais partir,
M’en aller,
De cette vie de martyre,
Partir pour toujours et voyager.
Je regarde le ciel à travers mes larmes de naufragé,
Je vois les oiseaux, leur course est éternelle,
Et parmi mes songes de désespérée,
Je demande : « aurais-je un jour des ailes ? »
Je regarde le ciel,
Ma vie est poussière,
Je ne connais qu’elle.
Je ne connais qu’un monde,
Petit, sans rêves,
Qui m’a enfermé dans sa ronde,
Où je danserai sans trêve.
Je voudrais partir,
M’en aller,
De cette vie de martyre,
Partir pour toujours et voyager.
Je regarde le ciel à travers mes larmes de naufragé,
Je vois les oiseaux, leur course est éternelle,
Et parmi mes songes de désespérée,
Je demande : « aurais-je un jour des ailes ? »
Sen
PostScriptum
En fait, en français, il fallait trouver un poème sur el voyage et le réciter, comme je n’en ai pas trouver, j’en ai inventé un moi-même
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lε mɛ̃ pozez- a teʁə,
ʒə ʁəɡaʁdə lə sjεl,
ma vi ε pusjεʁə,
ʒə nə kɔnε kεllə.
ʒə nə kɔnε kœ̃ mɔ̃də,
pəti, sɑ̃ ʁεvə,
ki ma ɑ̃fεʁme dɑ̃ sa ʁɔ̃də,
u ʒə dɑ̃səʁε sɑ̃ tʁεvə.
ʒə vudʁε paʁtiʁ,
mɑ̃n- ale,
də sεtə vi də maʁtiʁə,
paʁtiʁ puʁ tuʒuʁz- e vwajaʒe.
ʒə ʁəɡaʁdə lə sjεl a tʁavεʁ mε laʁmə- də nofʁaʒe,
ʒə vwa lεz- wazo, lœʁ kuʁsə εt- etεʁnεllə,
e paʁmi mε sɔ̃ʒə də dezεspeʁe,
ʒə dəmɑ̃də : « oʁε ʒə œ̃ ʒuʁ dεz- εlə ? »
ʒə ʁəɡaʁdə lə sjεl,
ma vi ε pusjεʁə,
ʒə nə kɔnε kεllə.
ʒə nə kɔnε kœ̃ mɔ̃də,
pəti, sɑ̃ ʁεvə,
ki ma ɑ̃fεʁme dɑ̃ sa ʁɔ̃də,
u ʒə dɑ̃səʁε sɑ̃ tʁεvə.
ʒə vudʁε paʁtiʁ,
mɑ̃n- ale,
də sεtə vi də maʁtiʁə,
paʁtiʁ puʁ tuʒuʁz- e vwajaʒe.
ʒə ʁəɡaʁdə lə sjεl a tʁavεʁ mε laʁmə- də nofʁaʒe,
ʒə vwa lεz- wazo, lœʁ kuʁsə εt- etεʁnεllə,
e paʁmi mε sɔ̃ʒə də dezεspeʁe,
ʒə dəmɑ̃də : « oʁε ʒə œ̃ ʒuʁ dεz- εlə ? »