Poème-France.com

Prose : Vocalises Du Poète



Vocalises Du Poète

Le poète entonne des vocalises face au miroir de son âme.
Il épèle une à une les voyelles, mêlant les consonnes, pour produire les mots, les phrases comme il feuilletterait un album de photos où chaque scène le renvoie vers un fragment de sa vie oubliée.
Il effeuille les lettres de chaque mot comme j’effeuille les branches de la verveine du jardin automnal, dont le feuillage parfumé a séché. L’exil des lettres dans un texte est semblable à l’exil de ces feuilles déshydratées dans des bocaux de verre dont la transparence souligne le souvenir.
Il glane les mots comme les glaneuses de Millet récoltant les épis de blé perdus en plein champ après la moisson.
Pauvres femmes affamées, pauvres mots solitaires.
Il explore les syllabes, aides précieuses, qui vont donner un rythme, une mesure harmonieuse à la rime de ses vers.
Et je me laisse bercer par ce balancement mélodieux.
Son poème est l’écho du langage humain, auquel il met des formes et une musicalité qui le distinguent. Car le poète perçoit et ressent la douleur, la misère de ce monde. Quant à l’ Amour, il le sublime.
Songes

PostScriptum

Novembre 2014 : cette réflexion m’est venue dans mon jardin en effeuillant la verveine.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə pɔεtə ɑ̃tɔnə dε vɔkalizə fasə o miʁwaʁ də sɔ̃n- amə.
il epεlə ynə a ynə lε vwajεllə, mεlɑ̃ lε kɔ̃sɔnə, puʁ pʁɔdɥiʁə lε mo, lε fʁazə kɔmə il fœjεtəʁε œ̃n- albɔm də fɔtoz- u ʃakə sεnə lə ʁɑ̃vwa vεʁz- œ̃ fʁaɡme də sa vi ublje.
il efœjə lε lεtʁə- də ʃakə mo kɔmə ʒefœjə lε bʁɑ̃ʃə də la vεʁvεnə dy ʒaʁdɛ̃ otɔmnal, dɔ̃ lə fœjaʒə paʁfyme a seʃe. lεɡzil dε lεtʁə- dɑ̃z- œ̃ tεkstə ε sɑ̃blablə a lεɡzil də sε fœjə dezidʁate dɑ̃ dε bɔko də veʁə dɔ̃ la tʁɑ̃spaʁɑ̃sə suliɲə lə suvəniʁ.
il ɡlanə lε mo kɔmə lε ɡlanøzə də milε ʁekɔltɑ̃ lεz- epi də ble pεʁdysz- ɑ̃ plɛ̃ ʃɑ̃ apʁε la mwasɔ̃.
povʁə- faməz- afame, povʁə- mo sɔlitεʁə.
il εksplɔʁə lε silabə, εdə pʁesjøzə, ki vɔ̃ dɔne œ̃ ʁitmə, ynə məzyʁə-aʁmɔnjøzə a la ʁimə də sε vεʁ.
e ʒə mə lεsə bεʁse paʁ sə balɑ̃səmɑ̃ melɔdjø.
sɔ̃ pɔεmə ε leʃo dy lɑ̃ɡaʒə ymɛ̃, okεl il mεt dε fɔʁməz- e ynə myzikalite ki lə distɛ̃ɡe. kaʁ lə pɔεtə pεʁswa e ʁəse la dulœʁ, la mizεʁə də sə mɔ̃də. kɑ̃ a lamuʁ, il lə syblimə.