Poème-France.com

Poeme : Bonheur Absolu



A Propos

Changer d’heure à l’aube du printemps.

Bonheur Absolu

Il y a un quart, j’suis allé marcher.
Bien à l’écart, j’ai pris place du marché.
Loin des regards, époux du temps qui sévit,
Pleine rue des placards, j’ai lu : « le printemps se vit ».

Par ce temps dit printanier, il fait beau.
Rien à envier à l’hiver bâtonnier, l’temps est haut.
Sonné j’égraine mon dizainier, prêt à gravir au loin l’ardent plateau,
Qui clôture ce parcours chicanier, œuvre dit-on du Très Haut.

Au rythme de ces pensées, qui se font progressivement passé,
Sans trop me dépenser, j’ai marché sans me lasser.
Vers l’absolu, épousant l’aurore de ce post-hiver,
Par un arrêt voulu, j’ai posé pour elle ces quelques vers.

Fort de cet automne inédit qui t’a fait providence,
Et de cet hiver passé, qui fût en tout persévérance,
Par ce printemps présent qui donne aux fleurs ton parfum,
Je prépare l’été coloré qui te fera reine sans fins.

En effet il y a quelques heures, Paris a muté de fuseau.
De l’heure labeurs à l’heure des beurres,
De l’hiver des peurs au printemps des zoos,
Fini le travail corvée, place aux retrouvailles bonheur.

Le bonheur, qu’est-ce véritablement si ce n’est Elle ?
S.r@Le

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

il i a œ̃ kaʁ, ʒsɥiz- ale maʁʃe.
bjɛ̃ a lekaʁ, ʒε pʁi plasə dy maʁʃe.
lwɛ̃ dε ʁəɡaʁd, epu dy tɑ̃ ki sevi,
plεnə ʁy dε plakaʁd, ʒε ly : « lə pʁɛ̃tɑ̃ sə vit ».

paʁ sə tɑ̃ di pʁɛ̃tanje, il fε bo.
ʁjɛ̃ a ɑ̃vje a livεʁ batɔnje, ltɑ̃z- ε-o.
sɔne ʒeɡʁεnə mɔ̃ dizεnje, pʁε a ɡʁaviʁ o lwɛ̃ laʁde plato,
ki klotyʁə sə paʁkuʁ ʃikanje, œvʁə di tɔ̃ dy tʁε-o.

o ʁitmə də sε pɑ̃se, ki sə fɔ̃ pʁɔɡʁesivəmɑ̃ pase,
sɑ̃ tʁo mə depɑ̃se, ʒε maʁʃe sɑ̃ mə lase.
vεʁ labsɔly, epuzɑ̃ loʁɔʁə də sə pɔst ivεʁ,
paʁ œ̃n- aʁε vuly, ʒε poze puʁ εllə sε kεlk vεʁ.

fɔʁ də sεt otɔmnə inedi ki ta fε pʁɔvidɑ̃sə,
e də sεt ivεʁ pase, ki fy ɑ̃ tu pεʁseveʁɑ̃sə,
paʁ sə pʁɛ̃tɑ̃ pʁezɑ̃ ki dɔnə o flœʁ tɔ̃ paʁfœ̃,
ʒə pʁepaʁə lete kɔlɔʁe ki tə fəʁa ʁεnə sɑ̃ fɛ̃.

ɑ̃n- efε il i a kεlkz- œʁ, paʁiz- a myte də fyzo.
də lœʁ labœʁz- a lœʁ dε bəʁə,
də livεʁ dε pœʁz- o pʁɛ̃tɑ̃ dε zo,
fini lə tʁavaj kɔʁve, plasə o ʁətʁuvajə bɔnœʁ.

lə bɔnœʁ, kε sə veʁitabləmɑ̃ si sə nεt- εllə ?