Poeme : La Maison-Champignon
La Maison-Champignon
Au cœur de la forêt, sous les feuilles rougies,
Poussait un champignon aux reflets de magie.
Pas un champignon ordinaire, non, bien sûr !
Une maison-champignon, pleine de douceur.
Son chapeau, large et doux comme un édredon,
Brillait la nuit d’une lueur de charbon.
Sa porte était faite d’une écorce fine,
Et sa cheminée fumait… à la cannelle !
Un soir d’hiver, alors que le vent glacé
Faisait frissonner les petits animaux perdus,
Un hérisson grelottant frappa timidement :
… « Pouvez-vous m’abriter, juste pour un moment ? »
Le champignon généreux, lui ouvrit grand sa porte.
Bientôt une souris, un écureuil, une taupe
Se blottirent près du feu qui crépitait,
Tandis que des étincelles dansaient en silence.
. . « Ici, vous êtes chez vous » murmura la maison.
« Prenez ce thé de pétales, ce miel qui réchauffe,
Et si l’hiver vous semble trop long, trop gris,
Racontez-moi vos rêves… je les garderais jolis ».
Les semaines passèrent, douces et légères,
Les rires résonnaient comme des clochettes.
Et quand le printemps revint, tout en lumière,
Les petits animaux sortirent le cœur en fête.
Mais la maison-champignon, elle, resta là,
Prête à accueillir, année après année,
Ceux qui cherchent un peu de magie,
Un refuge chaud… une tasse de thé.
Moralité :
La vraie magie n’est pas dans les grands sorts,
Mais dans les petits gestes qui réchauffent les corps.
Poussait un champignon aux reflets de magie.
Pas un champignon ordinaire, non, bien sûr !
Une maison-champignon, pleine de douceur.
Son chapeau, large et doux comme un édredon,
Brillait la nuit d’une lueur de charbon.
Sa porte était faite d’une écorce fine,
Et sa cheminée fumait… à la cannelle !
Un soir d’hiver, alors que le vent glacé
Faisait frissonner les petits animaux perdus,
Un hérisson grelottant frappa timidement :
… « Pouvez-vous m’abriter, juste pour un moment ? »
Le champignon généreux, lui ouvrit grand sa porte.
Bientôt une souris, un écureuil, une taupe
Se blottirent près du feu qui crépitait,
Tandis que des étincelles dansaient en silence.
. . « Ici, vous êtes chez vous » murmura la maison.
« Prenez ce thé de pétales, ce miel qui réchauffe,
Et si l’hiver vous semble trop long, trop gris,
Racontez-moi vos rêves… je les garderais jolis ».
Les semaines passèrent, douces et légères,
Les rires résonnaient comme des clochettes.
Et quand le printemps revint, tout en lumière,
Les petits animaux sortirent le cœur en fête.
Mais la maison-champignon, elle, resta là,
Prête à accueillir, année après année,
Ceux qui cherchent un peu de magie,
Un refuge chaud… une tasse de thé.
Moralité :
La vraie magie n’est pas dans les grands sorts,
Mais dans les petits gestes qui réchauffent les corps.
Oiseau-Lyre
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
o kœʁ də la fɔʁε, su lε fœjə ʁuʒi,
pusε œ̃ ʃɑ̃piɲɔ̃ o ʁəflε də maʒi.
pa œ̃ ʃɑ̃piɲɔ̃ ɔʁdinεʁə, nɔ̃, bjɛ̃ syʁ !
ynə mεzɔ̃ ʃɑ̃piɲɔ̃, plεnə də dusœʁ.
sɔ̃ ʃapo, laʁʒə e du kɔmə œ̃n- edʁədɔ̃,
bʁijε la nɥi dynə lɥœʁ də ʃaʁbɔ̃.
sa pɔʁtə etε fεtə dynə ekɔʁsə finə,
e sa ʃəmine fymε… a la kanεllə !
œ̃ swaʁ divεʁ, alɔʁ kə lə vɑ̃ ɡlase
fəzε fʁisɔne lε pətiz- animo pεʁdys,
œ̃n- eʁisɔ̃ ɡʁəlɔtɑ̃ fʁapa timidəmɑ̃ :
… « puve vu mabʁite, ʒystə puʁ œ̃ mɔmɑ̃ ? »
lə ʃɑ̃piɲɔ̃ ʒeneʁø, lɥi uvʁi ɡʁɑ̃ sa pɔʁtə.
bjɛ̃to ynə suʁi, œ̃n- ekyʁəj, ynə topə
sə blɔtiʁe pʁε dy fø ki kʁepitε,
tɑ̃di kə dεz- etɛ̃sεllə dɑ̃sε ɑ̃ silɑ̃sə.
. « isi, vuz- εtə ʃe vus » myʁmyʁa la mεzɔ̃.
« pʁəne sə te də petalə, sə mjεl ki ʁeʃofə,
e si livεʁ vu sɑ̃blə tʁo lɔ̃, tʁo ɡʁi,
ʁakɔ̃te mwa vo ʁεvə… ʒə lε ɡaʁdəʁε ʒɔlis ».
lε səmεnə pasεʁe, dusəz- e leʒεʁə,
lε ʁiʁə ʁezɔnε kɔmə dε kloʃεtə.
e kɑ̃ lə pʁɛ̃tɑ̃ ʁəvɛ̃, tut- ɑ̃ lymjεʁə,
lε pətiz- animo sɔʁtiʁe lə kœʁ ɑ̃ fεtə.
mε la mεzɔ̃ ʃɑ̃piɲɔ̃, εllə, ʁεsta la,
pʁεtə a akœjiʁ, ane apʁεz- ane,
sø ki ʃεʁʃe œ̃ pø də maʒi,
œ̃ ʁəfyʒə ʃo… ynə tasə də te.
mɔʁalite :
la vʁε maʒi nε pa dɑ̃ lε ɡʁɑ̃ sɔʁ,
mε dɑ̃ lε pəti ʒεstə ki ʁeʃofe lε kɔʁ.
pusε œ̃ ʃɑ̃piɲɔ̃ o ʁəflε də maʒi.
pa œ̃ ʃɑ̃piɲɔ̃ ɔʁdinεʁə, nɔ̃, bjɛ̃ syʁ !
ynə mεzɔ̃ ʃɑ̃piɲɔ̃, plεnə də dusœʁ.
sɔ̃ ʃapo, laʁʒə e du kɔmə œ̃n- edʁədɔ̃,
bʁijε la nɥi dynə lɥœʁ də ʃaʁbɔ̃.
sa pɔʁtə etε fεtə dynə ekɔʁsə finə,
e sa ʃəmine fymε… a la kanεllə !
œ̃ swaʁ divεʁ, alɔʁ kə lə vɑ̃ ɡlase
fəzε fʁisɔne lε pətiz- animo pεʁdys,
œ̃n- eʁisɔ̃ ɡʁəlɔtɑ̃ fʁapa timidəmɑ̃ :
… « puve vu mabʁite, ʒystə puʁ œ̃ mɔmɑ̃ ? »
lə ʃɑ̃piɲɔ̃ ʒeneʁø, lɥi uvʁi ɡʁɑ̃ sa pɔʁtə.
bjɛ̃to ynə suʁi, œ̃n- ekyʁəj, ynə topə
sə blɔtiʁe pʁε dy fø ki kʁepitε,
tɑ̃di kə dεz- etɛ̃sεllə dɑ̃sε ɑ̃ silɑ̃sə.
. « isi, vuz- εtə ʃe vus » myʁmyʁa la mεzɔ̃.
« pʁəne sə te də petalə, sə mjεl ki ʁeʃofə,
e si livεʁ vu sɑ̃blə tʁo lɔ̃, tʁo ɡʁi,
ʁakɔ̃te mwa vo ʁεvə… ʒə lε ɡaʁdəʁε ʒɔlis ».
lε səmεnə pasεʁe, dusəz- e leʒεʁə,
lε ʁiʁə ʁezɔnε kɔmə dε kloʃεtə.
e kɑ̃ lə pʁɛ̃tɑ̃ ʁəvɛ̃, tut- ɑ̃ lymjεʁə,
lε pətiz- animo sɔʁtiʁe lə kœʁ ɑ̃ fεtə.
mε la mεzɔ̃ ʃɑ̃piɲɔ̃, εllə, ʁεsta la,
pʁεtə a akœjiʁ, ane apʁεz- ane,
sø ki ʃεʁʃe œ̃ pø də maʒi,
œ̃ ʁəfyʒə ʃo… ynə tasə də te.
mɔʁalite :
la vʁε maʒi nε pa dɑ̃ lε ɡʁɑ̃ sɔʁ,
mε dɑ̃ lε pəti ʒεstə ki ʁeʃofe lε kɔʁ.