Poème-France.com

Texte : Mon Grand-Père



Mon Grand-Père

Je me souviendrai toujours de la façon dont il prononçait mon nom. On pouvait presque entendre le sourire dans sa voix. Quand il nous regardait, mes cousins, mon frère et moi, l’étincelle dans ses yeux changeait l’atmosphère elle-même ; et le monde qui était autrefois sombre, lugubre et épouvantable était rempli de vie et d’amour. Il nous faisait sentir aimés.

Je me souviendrai toujours des histoires qu’il racontait sur ma naissance. Il parlait avec tant de fierté et de bonheur, tout en décrivant les vagues d’émotions qui accompagnaient ma naissance, en tant que premier petit-enfant de la famille.

Je me souviendrai toujours des précieuses leçons qu’il m’a enseignées, quand il disait : « le mal est l’absence de bien », à quel point il appréciait la famille. Je ne pourrai jamais oublier les fois où il me conduisait à l’école, ou ramenait du « fritay » à la maison les soirs d’école, même s’il habitait à une heure de route de notre maison, juste parce qu’il savait à quel point nous l’adorions.

La chambre que j’occupe maintenant a été la sienne, pendant la dernière année de sa vie. Tout au long de celle-ci, il a donné tellement de lui-même, que tous ceux qui l’ont rencontré ou connu en ont gardé un souvenir impérissable qui les a marqués positivement.

J’ai toujours été surpris par la façon dont il a toujours réussi à me convaincre qu’être un professeur est le job le plus merveilleux du monde.
Tam123

PostScriptum

Il était l’une de mes personnes préférées.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒə mə suvjɛ̃dʁε tuʒuʁ də la fasɔ̃ dɔ̃ il pʁonɔ̃sε mɔ̃ nɔ̃. ɔ̃ puvε pʁεskə ɑ̃tɑ̃dʁə lə suʁiʁə dɑ̃ sa vwa. kɑ̃t- il nu ʁəɡaʁdε, mε kuzɛ̃, mɔ̃ fʁεʁə e mwa, letɛ̃sεllə dɑ̃ sεz- iø ʃɑ̃ʒε latmɔsfεʁə εllə mεmə, e lə mɔ̃də ki etε otʁəfwa sɔ̃bʁə, lyɡybʁə e epuvɑ̃tablə etε ʁɑ̃pli də vi e damuʁ. il nu fəzε sɑ̃tiʁ εme.

ʒə mə suvjɛ̃dʁε tuʒuʁ dεz- istwaʁə kil ʁakɔ̃tε syʁ ma nεsɑ̃sə. il paʁlε avεk tɑ̃ də fjεʁte e də bɔnœʁ, tut- ɑ̃ dekʁivɑ̃ lε vaɡ demɔsjɔ̃ ki akɔ̃paɲε ma nεsɑ̃sə, ɑ̃ tɑ̃ kə pʁəmje pəti tɑ̃fɑ̃ də la famijə.

ʒə mə suvjɛ̃dʁε tuʒuʁ dε pʁesjøzə ləsɔ̃ kil ma ɑ̃sεɲe, kɑ̃t- il dizε : « lə mal ε labsɑ̃sə də bjən », a kεl pwɛ̃ il apʁesjε la famijə. ʒə nə puʁʁε ʒamεz- ublje lε fwaz- u il mə kɔ̃dɥizε a lekɔlə, u ʁamənε dy « fʁitεj » a la mεzɔ̃ lε swaʁ dekɔlə, mεmə sil-abitε a ynə œʁ də ʁutə də nɔtʁə mεzɔ̃, ʒystə paʁsə kil savε a kεl pwɛ̃ nu ladɔʁjɔ̃.

la ʃɑ̃bʁə kə ʒɔkypə mɛ̃tənɑ̃ a ete la sjεnə, pɑ̃dɑ̃ la dεʁnjεʁə ane də sa vi. tut- o lɔ̃ də sεllə si, il a dɔne tεllmɑ̃ də lɥi mεmə, kə tus sø ki lɔ̃ ʁɑ̃kɔ̃tʁe u kɔny ɑ̃n- ɔ̃ ɡaʁde œ̃ suvəniʁ ɛ̃peʁisablə ki lεz- a maʁke pozitivəmɑ̃.

ʒε tuʒuʁz- ete syʁpʁi paʁ la fasɔ̃ dɔ̃ il a tuʒuʁ ʁeysi a mə kɔ̃vɛ̃kʁə kεtʁə œ̃ pʁɔfesœʁ ε lə ʒɔb lə plys mεʁvεjø dy mɔ̃də.