Poème-France.com

Poeme : Le Marchand De Rêve



Le Marchand De Rêve

Par une belle et chaude nuit d’été,
Il entre en silence dans la chambrée.
Le souffle du ciel comme fidèle destrier,
Il repart très vite vers la voûte étoilée.

Avec ce jeune enfant en otage,
Il refait encore le splendide voyage.
Jadis la route empruntée par les mages,
Il inscrit derrière les paupières ce mirage :

Tout à coup surgit du néant,
Une comète à la traînée d’ argent,
Trace le chemin à pas de géants,
Sur cette toile remonte le fil du temps.

La lune, ourlée de nuages en guise de veste,
Semble si pâle dans ce décor céleste,
Rayonnement timide et jaunâtre égard au reste,
Milliers de points brillants disséminés comme la peste.

Du haut de son perchoir d’ une nuit,
La terre, plus bas, repose sans bruit,
Ballon rond tombé dans un puit,
Flottant à la surface d’ un abîme sans vie.

Il est temps maintenant pour le voyageur,
Quittant ce monde d’ apesanteur,
Dans une vertigineuse descente en couleur
De regagner son lit, petit rêveur.

Le marchand de sable est passé.
Bonne nuit, chérubin adoré.
Laissez toujours votre fenêtre entrouverte
Du faiseur de rêve, vous pourriez causer la perte.
The Great White Hope

PostScriptum

Moment privilégié
et tant attendu :
dans les bras de Morphée
il s’ étend nu.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

paʁ ynə bεllə e ʃodə nɥi dete,
il ɑ̃tʁə ɑ̃ silɑ̃sə dɑ̃ la ʃɑ̃bʁe.
lə suflə dy sjεl kɔmə fidεlə dεstʁje,
il ʁəpaʁ tʁε vitə vεʁ la vutə etwale.

avεk sə ʒənə ɑ̃fɑ̃ ɑ̃n- ɔtaʒə,
il ʁəfε ɑ̃kɔʁə lə splɑ̃didə vwajaʒə.
ʒadi la ʁutə ɑ̃pʁœ̃te paʁ lε maʒə,
il ɛ̃skʁi dəʁjεʁə lε popjεʁə sə miʁaʒə :

tut- a ku syʁʒi dy neɑ̃,
ynə kɔmεtə a la tʁεne daʁʒe,
tʁasə lə ʃəmɛ̃ a pa də ʒeɑ̃,
syʁ sεtə twalə ʁəmɔ̃tə lə fil dy tɑ̃.

la lynə, uʁle də nɥaʒəz- ɑ̃ ɡizə də vεstə,
sɑ̃blə si palə dɑ̃ sə dekɔʁ selεstə,
ʁεjɔnəmɑ̃ timidə e ʒonatʁə eɡaʁ o ʁεstə,
milje də pwɛ̃ bʁijɑ̃ disemine kɔmə la pεstə.

dy-o də sɔ̃ pεʁʃwaʁ dynə nɥi,
la teʁə, plys ba, ʁəpozə sɑ̃ bʁɥi,
balɔ̃ ʁɔ̃ tɔ̃be dɑ̃z- œ̃ pɥi,
flɔtɑ̃ a la syʁfasə dœ̃n- abimə sɑ̃ vi.

il ε tɑ̃ mɛ̃tənɑ̃ puʁ lə vwajaʒœʁ,
kitɑ̃ sə mɔ̃də dapəzɑ̃tœʁ,
dɑ̃z- ynə vεʁtiʒinøzə desɑ̃tə ɑ̃ kulœʁ
də ʁəɡaɲe sɔ̃ li, pəti ʁεvœʁ.

lə maʁʃɑ̃ də sablə ε pase.
bɔnə nɥi, ʃeʁybɛ̃ adɔʁe.
lεse tuʒuʁ vɔtʁə fənεtʁə ɑ̃tʁuvεʁtə
dy fəzœʁ də ʁεvə, vu puʁʁje koze la pεʁtə.