Poeme : .
.
D’un signe de la main tu m’as dit au revoir
Signant ainsi la fin, tu t’enfuis dans le noir
Tu as perdu la foi, j’ais perdu ton amour
Je serais là pour toi, j’attendrais ton retour
Ces jours qui disparaissent, conjugué au passé
Cet espoir qui me laisse, un goût d’éternité
L’amour est l’oasis, d’un désert trop aride
Le miel, le calice, d’une mer trop acide
A celle qui m’a fuit, préférant mon absence
Verser ce jour je puis, des larmes de déférence
Ces gouttes éphémères, voyez les ruisseler
Faisant ru et rivière, sans pouvoir me noyer
Moi qui ne suis qu’un chien, au bord de cette route
J’aimais le genre humain, je n’avais aucun doute
Elle m’a abandonné, oubliant ces moments
D’amour et d’amitié, ou je lui donnais tant
Assis dans cette cage, je repense au passé
Il faut tourner la page, ils viennent pour me piquer
Je ne regrette rien, c’est elle qui m’a laissé
Je sais bien que demain, j’aurais tout oublier
Signant ainsi la fin, tu t’enfuis dans le noir
Tu as perdu la foi, j’ais perdu ton amour
Je serais là pour toi, j’attendrais ton retour
Ces jours qui disparaissent, conjugué au passé
Cet espoir qui me laisse, un goût d’éternité
L’amour est l’oasis, d’un désert trop aride
Le miel, le calice, d’une mer trop acide
A celle qui m’a fuit, préférant mon absence
Verser ce jour je puis, des larmes de déférence
Ces gouttes éphémères, voyez les ruisseler
Faisant ru et rivière, sans pouvoir me noyer
Moi qui ne suis qu’un chien, au bord de cette route
J’aimais le genre humain, je n’avais aucun doute
Elle m’a abandonné, oubliant ces moments
D’amour et d’amitié, ou je lui donnais tant
Assis dans cette cage, je repense au passé
Il faut tourner la page, ils viennent pour me piquer
Je ne regrette rien, c’est elle qui m’a laissé
Je sais bien que demain, j’aurais tout oublier
Thierry
PostScriptum
contre ceux qui n’ont aucune pitié pour leur compagnon
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dœ̃ siɲə də la mɛ̃ ty ma di o ʁəvwaʁ
siɲɑ̃ ɛ̃si la fɛ̃, ty tɑ̃fɥi dɑ̃ lə nwaʁ
ty a pεʁdy la fwa, ʒεs pεʁdy tɔ̃n- amuʁ
ʒə səʁε la puʁ twa, ʒatɑ̃dʁε tɔ̃ ʁətuʁ
sε ʒuʁ ki dispaʁεse, kɔ̃ʒyɡe o pase
sεt εspwaʁ ki mə lεsə, œ̃ ɡu detεʁnite
lamuʁ ε lɔazi, dœ̃ dezεʁ tʁo aʁidə
lə mjεl, lə kalisə, dynə mεʁ tʁo asidə
a sεllə ki ma fɥi, pʁefeʁɑ̃ mɔ̃n- absɑ̃sə
vεʁse sə ʒuʁ ʒə pɥi, dε laʁmə- də defeʁɑ̃sə
sε ɡutəz- efemεʁə, vwaje lε ʁɥisəle
fəzɑ̃ ʁy e ʁivjεʁə, sɑ̃ puvwaʁ mə nwaje
mwa ki nə sɥi kœ̃ ʃjɛ̃, o bɔʁ də sεtə ʁutə
ʒεmε lə ʒɑ̃ʁə ymɛ̃, ʒə navεz- okœ̃ dutə
εllə ma abɑ̃dɔne, ubljɑ̃ sε mɔmɑ̃
damuʁ e damitje, u ʒə lɥi dɔnε tɑ̃
asi dɑ̃ sεtə kaʒə, ʒə ʁəpɑ̃sə o pase
il fo tuʁne la paʒə, il vjεne puʁ mə pike
ʒə nə ʁəɡʁεtə ʁjɛ̃, sεt- εllə ki ma lεse
ʒə sε bjɛ̃ kə dəmɛ̃, ʒoʁε tut- ublje
siɲɑ̃ ɛ̃si la fɛ̃, ty tɑ̃fɥi dɑ̃ lə nwaʁ
ty a pεʁdy la fwa, ʒεs pεʁdy tɔ̃n- amuʁ
ʒə səʁε la puʁ twa, ʒatɑ̃dʁε tɔ̃ ʁətuʁ
sε ʒuʁ ki dispaʁεse, kɔ̃ʒyɡe o pase
sεt εspwaʁ ki mə lεsə, œ̃ ɡu detεʁnite
lamuʁ ε lɔazi, dœ̃ dezεʁ tʁo aʁidə
lə mjεl, lə kalisə, dynə mεʁ tʁo asidə
a sεllə ki ma fɥi, pʁefeʁɑ̃ mɔ̃n- absɑ̃sə
vεʁse sə ʒuʁ ʒə pɥi, dε laʁmə- də defeʁɑ̃sə
sε ɡutəz- efemεʁə, vwaje lε ʁɥisəle
fəzɑ̃ ʁy e ʁivjεʁə, sɑ̃ puvwaʁ mə nwaje
mwa ki nə sɥi kœ̃ ʃjɛ̃, o bɔʁ də sεtə ʁutə
ʒεmε lə ʒɑ̃ʁə ymɛ̃, ʒə navεz- okœ̃ dutə
εllə ma abɑ̃dɔne, ubljɑ̃ sε mɔmɑ̃
damuʁ e damitje, u ʒə lɥi dɔnε tɑ̃
asi dɑ̃ sεtə kaʒə, ʒə ʁəpɑ̃sə o pase
il fo tuʁne la paʒə, il vjεne puʁ mə pike
ʒə nə ʁəɡʁεtə ʁjɛ̃, sεt- εllə ki ma lεse
ʒə sε bjɛ̃ kə dəmɛ̃, ʒoʁε tut- ublje