Poeme : Interdit Aux Moins De 18 Ans
Interdit Aux Moins De 18 Ans
Pour la première foi, je vais te voir nu
Mes sens sont en émois, mon cœur est à la rue
Je t’embrasse tendrement, te carresse les cheveux
Je veux figer ce temps qui veut dire nous deux
Mes mains parcourent ton corps découvrant ses merveilles
Me semblant dire encore, tes sens sont en éveilles
Tes frontières textiles s’effacent une à une
Me laissant voir ses iles, ces magnifiques dunes
Ma langue dans ces lieux, recherche tes secrets
Tu te contractes un peu, ce plaisir t’effraie
Tes mains cherchent mon dos, tu ne veux chavirer
Il est encore trop tôt, pour te laisser aller
Nos corps accolés, redoutant le moment
Ou toutes les vérités, dépassent l’entendement
Cet instant délicieux, où notre esprit s’envole
Quand nous sommes des Dieux, attendant leurs oboles
Arrive la fusion, de deux êtres enflammés
Avides de passions, de désirs inavoués
De mouvements frénétiques en pause consentie
Connaissant la panique, puis plaisir infini
Alors vient le final, le monde n’existe plus
Paradi infernal, approche de l’absolu
C’est la dernière danse, l’ultime fuite en avant
La mort ou la naissance d’un sentiment puissant
Nos corps se sont figés, comme pris dans de la cire
Aucun ne veut bouger, prolongeant le plaisir
De cet instant fugace, qui fit de nous amants
Magnifique face à face, de deux êtres vivants
Pour la première foi, je te regarde nu
Nous nous sommes toi et moi, beaucoup trop attendu
Je t’embrasse tendrement, je carresse tes cheveux
Je veux figer le temps, jamais te dire adieu
Mes sens sont en émois, mon cœur est à la rue
Je t’embrasse tendrement, te carresse les cheveux
Je veux figer ce temps qui veut dire nous deux
Mes mains parcourent ton corps découvrant ses merveilles
Me semblant dire encore, tes sens sont en éveilles
Tes frontières textiles s’effacent une à une
Me laissant voir ses iles, ces magnifiques dunes
Ma langue dans ces lieux, recherche tes secrets
Tu te contractes un peu, ce plaisir t’effraie
Tes mains cherchent mon dos, tu ne veux chavirer
Il est encore trop tôt, pour te laisser aller
Nos corps accolés, redoutant le moment
Ou toutes les vérités, dépassent l’entendement
Cet instant délicieux, où notre esprit s’envole
Quand nous sommes des Dieux, attendant leurs oboles
Arrive la fusion, de deux êtres enflammés
Avides de passions, de désirs inavoués
De mouvements frénétiques en pause consentie
Connaissant la panique, puis plaisir infini
Alors vient le final, le monde n’existe plus
Paradi infernal, approche de l’absolu
C’est la dernière danse, l’ultime fuite en avant
La mort ou la naissance d’un sentiment puissant
Nos corps se sont figés, comme pris dans de la cire
Aucun ne veut bouger, prolongeant le plaisir
De cet instant fugace, qui fit de nous amants
Magnifique face à face, de deux êtres vivants
Pour la première foi, je te regarde nu
Nous nous sommes toi et moi, beaucoup trop attendu
Je t’embrasse tendrement, je carresse tes cheveux
Je veux figer le temps, jamais te dire adieu
Thierry
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
puʁ la pʁəmjεʁə fwa, ʒə vε tə vwaʁ ny
mε sɑ̃s sɔ̃t- ɑ̃n- emwa, mɔ̃ kœʁ εt- a la ʁy
ʒə tɑ̃bʁasə tɑ̃dʁəmɑ̃, tə kaʁεsə lε ʃəvø
ʒə vø fiʒe sə tɑ̃ ki vø diʁə nu dø
mε mɛ̃ paʁkuʁe tɔ̃ kɔʁ dekuvʁɑ̃ sε mεʁvεjə
mə sɑ̃blɑ̃ diʁə ɑ̃kɔʁə, tε sɑ̃s sɔ̃t- ɑ̃n- evεjə
tε fʁɔ̃tjεʁə tεkstilə sefase ynə a ynə
mə lεsɑ̃ vwaʁ sεz- ilə, sε maɲifik dynə
ma lɑ̃ɡ dɑ̃ sε ljø, ʁəʃεʁʃə tε sεkʁε
ty tə kɔ̃tʁaktəz- œ̃ pø, sə plεziʁ tefʁε
tε mɛ̃ ʃεʁʃe mɔ̃ do, ty nə vø ʃaviʁe
il εt- ɑ̃kɔʁə tʁo to, puʁ tə lεse ale
no kɔʁz- akɔle, ʁədutɑ̃ lə mɔmɑ̃
u tutə lε veʁite, depase lɑ̃tɑ̃dəmɑ̃
sεt ɛ̃stɑ̃ delisjø, u nɔtʁə εspʁi sɑ̃vɔlə
kɑ̃ nu sɔmə dε djø, atɑ̃dɑ̃ lœʁz- ɔbɔlə
aʁivə la fyzjɔ̃, də døz- εtʁəz- ɑ̃flame
avidə də pasjɔ̃, də deziʁz- inavue
də muvəmɑ̃ fʁenetikz- ɑ̃ pozə kɔ̃sɑ̃ti
kɔnεsɑ̃ la panikə, pɥi plεziʁ ɛ̃fini
alɔʁ vjɛ̃ lə final, lə mɔ̃də nεɡzistə plys
paʁadi ɛ̃fεʁnal, apʁoʃə də labsɔly
sε la dεʁnjεʁə dɑ̃sə, lyltimə fɥitə ɑ̃n- avɑ̃
la mɔʁ u la nεsɑ̃sə dœ̃ sɑ̃timɑ̃ pɥisɑ̃
no kɔʁ sə sɔ̃ fiʒe, kɔmə pʁi dɑ̃ də la siʁə
okœ̃ nə vø buʒe, pʁɔlɔ̃ʒɑ̃ lə plεziʁ
də sεt ɛ̃stɑ̃ fyɡasə, ki fi də nuz- amɑ̃
maɲifikə fasə a fasə, də døz- εtʁə- vivɑ̃
puʁ la pʁəmjεʁə fwa, ʒə tə ʁəɡaʁdə ny
nu nu sɔmə twa e mwa, boku tʁo atɑ̃dy
ʒə tɑ̃bʁasə tɑ̃dʁəmɑ̃, ʒə kaʁεsə tε ʃəvø
ʒə vø fiʒe lə tɑ̃, ʒamε tə diʁə adjø
mε sɑ̃s sɔ̃t- ɑ̃n- emwa, mɔ̃ kœʁ εt- a la ʁy
ʒə tɑ̃bʁasə tɑ̃dʁəmɑ̃, tə kaʁεsə lε ʃəvø
ʒə vø fiʒe sə tɑ̃ ki vø diʁə nu dø
mε mɛ̃ paʁkuʁe tɔ̃ kɔʁ dekuvʁɑ̃ sε mεʁvεjə
mə sɑ̃blɑ̃ diʁə ɑ̃kɔʁə, tε sɑ̃s sɔ̃t- ɑ̃n- evεjə
tε fʁɔ̃tjεʁə tεkstilə sefase ynə a ynə
mə lεsɑ̃ vwaʁ sεz- ilə, sε maɲifik dynə
ma lɑ̃ɡ dɑ̃ sε ljø, ʁəʃεʁʃə tε sεkʁε
ty tə kɔ̃tʁaktəz- œ̃ pø, sə plεziʁ tefʁε
tε mɛ̃ ʃεʁʃe mɔ̃ do, ty nə vø ʃaviʁe
il εt- ɑ̃kɔʁə tʁo to, puʁ tə lεse ale
no kɔʁz- akɔle, ʁədutɑ̃ lə mɔmɑ̃
u tutə lε veʁite, depase lɑ̃tɑ̃dəmɑ̃
sεt ɛ̃stɑ̃ delisjø, u nɔtʁə εspʁi sɑ̃vɔlə
kɑ̃ nu sɔmə dε djø, atɑ̃dɑ̃ lœʁz- ɔbɔlə
aʁivə la fyzjɔ̃, də døz- εtʁəz- ɑ̃flame
avidə də pasjɔ̃, də deziʁz- inavue
də muvəmɑ̃ fʁenetikz- ɑ̃ pozə kɔ̃sɑ̃ti
kɔnεsɑ̃ la panikə, pɥi plεziʁ ɛ̃fini
alɔʁ vjɛ̃ lə final, lə mɔ̃də nεɡzistə plys
paʁadi ɛ̃fεʁnal, apʁoʃə də labsɔly
sε la dεʁnjεʁə dɑ̃sə, lyltimə fɥitə ɑ̃n- avɑ̃
la mɔʁ u la nεsɑ̃sə dœ̃ sɑ̃timɑ̃ pɥisɑ̃
no kɔʁ sə sɔ̃ fiʒe, kɔmə pʁi dɑ̃ də la siʁə
okœ̃ nə vø buʒe, pʁɔlɔ̃ʒɑ̃ lə plεziʁ
də sεt ɛ̃stɑ̃ fyɡasə, ki fi də nuz- amɑ̃
maɲifikə fasə a fasə, də døz- εtʁə- vivɑ̃
puʁ la pʁəmjεʁə fwa, ʒə tə ʁəɡaʁdə ny
nu nu sɔmə twa e mwa, boku tʁo atɑ̃dy
ʒə tɑ̃bʁasə tɑ̃dʁəmɑ̃, ʒə kaʁεsə tε ʃəvø
ʒə vø fiʒe lə tɑ̃, ʒamε tə diʁə adjø