Poeme : Suprématie De Quartiers
A Propos
Suprématie de quartiers
Suprématie De Quartiers
Suprématie de quartiers
Tous les gars des populaires quartiers
Du Maroc, du stand, parlaient rivalité
On en découdrait jeudi, jour de cathé
¤
L’usine tentaculaire offrait ses fumées
Aux cieux mornes, pleurant asphyxiés
Sur les hautes collines du Rambettant
¤
Des enfants intrépides, trop insouciants
Gambaderaient demain, fiers mendiants
De jeux fous, près des lacs caustiques
¤
Dans le village sur le haut d’une colline
Les gars du Maroc flanqués d’Albertine
Regagnaient les aires de jeux funestes
¤
D’un homme fort perdu à son triste sort
On ne retira un jour qu’une bague d’or
De ce lac de soude au cercueil éternel
¤
La rapine nouvelle agitait les frimousses
Et les gais lurons cachaient leur frousse
Derrière leurs joues, boucliers fructueux
¤
Au détour d’un verger de mirabelliers
Les gars du stand jamais sentimental
Fiers du lustre, de leur quartier veillaient
¤
La mouche habile pour coucher a cible
Ils avaient dans le bois le caillou pénible
Pour défendre l’aire de leur stand de tir
¤
Les armées enfantines s’alignaient prêtes
Pour s’affronter d’une d’explosion muette
Où Seul le sifflement des cailloux bruitait
¤
Quel quartier succomberait à la suprématie
Qui ne put, ne jeter que des gestes polis
Qyand rivalité âpre n’offrait aucune bonté
Les gars du Maroc alertés s’avançaient
Puis se repliaient sur le pont des damnés
Pour se cacher derrière ses larges travées
Soudain les lourds galets bien ronds volent
Comme des oiseaux rapaces qui tôt affolent
Mais pas un bruit ne dérange leur vol maudit
¤
D’un ricochet, on entend cachés des pleurs
Jeannot le plus jeune a le visage en fleur
A coté de son frère : Ils ne sont qu’adoptés
¤
Ils n’étaient eux, les bons amis de personne
On les autorisait d’être bouche trou en somme
Pour grossir les rangs des bons gars du Maroc
¤
L’écho renvoya aussitôt du pont un grand son
« Arrêtez ! Arrêtez ! Jeannot à l’œil qui fond
Comme lorsque père tue le lapin le dimanche »
¤
Le mal au ventre, apeuré les gars du stand
Battaient la retraite, sans coup férir se rendant
Et la bataille se terminait dans une bousculade
¤
Chaque garnement avait peur du gendarme
Qui viendrait demain relever leurs larmes
A la fermeté des horrifiés parents habitués
¤
On recommencerai aguerri un jeudi prochain
Jour de patronage, pour être le plus malin
Quand l’aumônier vous accordait la contrition
ƑC
Longtemps
Tous les gars des populaires quartiers
Du Maroc, du stand, parlaient rivalité
On en découdrait jeudi, jour de cathé
¤
L’usine tentaculaire offrait ses fumées
Aux cieux mornes, pleurant asphyxiés
Sur les hautes collines du Rambettant
¤
Des enfants intrépides, trop insouciants
Gambaderaient demain, fiers mendiants
De jeux fous, près des lacs caustiques
¤
Dans le village sur le haut d’une colline
Les gars du Maroc flanqués d’Albertine
Regagnaient les aires de jeux funestes
¤
D’un homme fort perdu à son triste sort
On ne retira un jour qu’une bague d’or
De ce lac de soude au cercueil éternel
¤
La rapine nouvelle agitait les frimousses
Et les gais lurons cachaient leur frousse
Derrière leurs joues, boucliers fructueux
¤
Au détour d’un verger de mirabelliers
Les gars du stand jamais sentimental
Fiers du lustre, de leur quartier veillaient
¤
La mouche habile pour coucher a cible
Ils avaient dans le bois le caillou pénible
Pour défendre l’aire de leur stand de tir
¤
Les armées enfantines s’alignaient prêtes
Pour s’affronter d’une d’explosion muette
Où Seul le sifflement des cailloux bruitait
¤
Quel quartier succomberait à la suprématie
Qui ne put, ne jeter que des gestes polis
Qyand rivalité âpre n’offrait aucune bonté
Les gars du Maroc alertés s’avançaient
Puis se repliaient sur le pont des damnés
Pour se cacher derrière ses larges travées
Soudain les lourds galets bien ronds volent
Comme des oiseaux rapaces qui tôt affolent
Mais pas un bruit ne dérange leur vol maudit
¤
D’un ricochet, on entend cachés des pleurs
Jeannot le plus jeune a le visage en fleur
A coté de son frère : Ils ne sont qu’adoptés
¤
Ils n’étaient eux, les bons amis de personne
On les autorisait d’être bouche trou en somme
Pour grossir les rangs des bons gars du Maroc
¤
L’écho renvoya aussitôt du pont un grand son
« Arrêtez ! Arrêtez ! Jeannot à l’œil qui fond
Comme lorsque père tue le lapin le dimanche »
¤
Le mal au ventre, apeuré les gars du stand
Battaient la retraite, sans coup férir se rendant
Et la bataille se terminait dans une bousculade
¤
Chaque garnement avait peur du gendarme
Qui viendrait demain relever leurs larmes
A la fermeté des horrifiés parents habitués
¤
On recommencerai aguerri un jeudi prochain
Jour de patronage, pour être le plus malin
Quand l’aumônier vous accordait la contrition
ƑC
Longtemps
Modepoete
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
sypʁemati də kaʁtje
tus lε ɡaʁ dε pɔpylεʁə kaʁtje
dy maʁɔk, dy stɑ̃d, paʁlε ʁivalite
ɔ̃n- ɑ̃ dekudʁε ʒødi, ʒuʁ də kate
lyzinə tɑ̃takylεʁə ɔfʁε sε fyme
o sjø mɔʁnə, pləʁɑ̃ asfiksje
syʁ lεz- otə kɔlinə dy ʁɑ̃bεtɑ̃
dεz- ɑ̃fɑ̃z- ɛ̃tʁepidə, tʁo ɛ̃susjɑ̃
ɡɑ̃badəʁε dəmɛ̃, fje mɑ̃djɑ̃
də ʒø fus, pʁε dε lak kostik
dɑ̃ lə vilaʒə syʁ lə-o dynə kɔlinə
lε ɡaʁ dy maʁɔk flɑ̃ke dalbεʁtinə
ʁəɡaɲε lεz- εʁə də ʒø fynεstə
dœ̃n- ɔmə fɔʁ pεʁdy a sɔ̃ tʁistə sɔʁ
ɔ̃ nə ʁətiʁa œ̃ ʒuʁ kynə baɡ dɔʁ
də sə lak də sudə o sεʁkœj etεʁnεl
la ʁapinə nuvεllə aʒitε lε fʁimusə
e lε ɡε lyʁɔ̃ kaʃε lœʁ fʁusə
dəʁjεʁə lœʁ ʒu, buklje fʁyktɥø
o detuʁ dœ̃ vεʁʒe də miʁabεllje
lε ɡaʁ dy stɑ̃d ʒamε sɑ̃timɑ̃al
fje dy lystʁə, də lœʁ kaʁtje vεjε
la muʃə-abilə puʁ kuʃe a siblə
ilz- avε dɑ̃ lə bwa lə kaju peniblə
puʁ defɑ̃dʁə lεʁə də lœʁ stɑ̃d də tiʁ
lεz- aʁmez- ɑ̃fɑ̃tinə saliɲε pʁεtə
puʁ safʁɔ̃te dynə dεksplozjɔ̃ mɥεtə
u səl lə sifləmɑ̃ dε kaju bʁɥitε
kεl kaʁtje sykɔ̃bəʁε a la sypʁemati
ki nə pyt, nə ʒəte kə dε ʒεstə pɔli
kiɑ̃d ʁivalite apʁə nɔfʁε okynə bɔ̃te
lε ɡaʁ dy maʁɔk alεʁte savɑ̃sε
pɥi sə ʁəpljε syʁ lə pɔ̃ dε damne
puʁ sə kaʃe dəʁjεʁə sε laʁʒə- tʁave
sudɛ̃ lε luʁd ɡalε bjɛ̃ ʁɔ̃ vɔle
kɔmə dεz- wazo ʁapasə ki to afɔle
mε pa œ̃ bʁɥi nə deʁɑ̃ʒə lœʁ vɔl modi
dœ̃ ʁikoʃε, ɔ̃n- ɑ̃tɑ̃ kaʃe dε plœʁ
ʒano lə plys ʒənə a lə vizaʒə ɑ̃ flœʁ
a kɔte də sɔ̃ fʁεʁə : il nə sɔ̃ kadɔpte
il netε ø, lε bɔ̃z- ami də pεʁsɔnə
ɔ̃ lεz- otɔʁizε dεtʁə buʃə tʁu ɑ̃ sɔmə
puʁ ɡʁɔsiʁ lε ʁɑ̃ɡ dε bɔ̃ ɡaʁ dy maʁɔk
leʃo ʁɑ̃vwaja osito dy pɔ̃ œ̃ ɡʁɑ̃ sɔ̃
« aʁεte ! aʁεte ! ʒano a lœj ki fɔ̃
kɔmə lɔʁskə pεʁə tɥ lə lapɛ̃ lə dimɑ̃ʃə »
lə mal o vɑ̃tʁə, apəʁe lε ɡaʁ dy stɑ̃d
batε la ʁətʁεtə, sɑ̃ ku feʁiʁ sə ʁɑ̃dɑ̃
e la batajə sə tεʁminε dɑ̃z- ynə buskyladə
ʃakə ɡaʁnəmɑ̃ avε pœʁ dy ʒɑ̃daʁmə
ki vjɛ̃dʁε dəmɛ̃ ʁələve lœʁ laʁmə
a la fεʁməte dεz- ɔʁifje paʁɑ̃-abitye
ɔ̃ ʁəkɔmɑ̃səʁε aɡeʁi œ̃ ʒødi pʁoʃɛ̃
ʒuʁ də patʁɔnaʒə, puʁ εtʁə lə plys malɛ̃
kɑ̃ lomonje vuz- akɔʁdε la kɔ̃tʁisjɔ̃
k
lɔ̃tɑ̃
tus lε ɡaʁ dε pɔpylεʁə kaʁtje
dy maʁɔk, dy stɑ̃d, paʁlε ʁivalite
ɔ̃n- ɑ̃ dekudʁε ʒødi, ʒuʁ də kate
lyzinə tɑ̃takylεʁə ɔfʁε sε fyme
o sjø mɔʁnə, pləʁɑ̃ asfiksje
syʁ lεz- otə kɔlinə dy ʁɑ̃bεtɑ̃
dεz- ɑ̃fɑ̃z- ɛ̃tʁepidə, tʁo ɛ̃susjɑ̃
ɡɑ̃badəʁε dəmɛ̃, fje mɑ̃djɑ̃
də ʒø fus, pʁε dε lak kostik
dɑ̃ lə vilaʒə syʁ lə-o dynə kɔlinə
lε ɡaʁ dy maʁɔk flɑ̃ke dalbεʁtinə
ʁəɡaɲε lεz- εʁə də ʒø fynεstə
dœ̃n- ɔmə fɔʁ pεʁdy a sɔ̃ tʁistə sɔʁ
ɔ̃ nə ʁətiʁa œ̃ ʒuʁ kynə baɡ dɔʁ
də sə lak də sudə o sεʁkœj etεʁnεl
la ʁapinə nuvεllə aʒitε lε fʁimusə
e lε ɡε lyʁɔ̃ kaʃε lœʁ fʁusə
dəʁjεʁə lœʁ ʒu, buklje fʁyktɥø
o detuʁ dœ̃ vεʁʒe də miʁabεllje
lε ɡaʁ dy stɑ̃d ʒamε sɑ̃timɑ̃al
fje dy lystʁə, də lœʁ kaʁtje vεjε
la muʃə-abilə puʁ kuʃe a siblə
ilz- avε dɑ̃ lə bwa lə kaju peniblə
puʁ defɑ̃dʁə lεʁə də lœʁ stɑ̃d də tiʁ
lεz- aʁmez- ɑ̃fɑ̃tinə saliɲε pʁεtə
puʁ safʁɔ̃te dynə dεksplozjɔ̃ mɥεtə
u səl lə sifləmɑ̃ dε kaju bʁɥitε
kεl kaʁtje sykɔ̃bəʁε a la sypʁemati
ki nə pyt, nə ʒəte kə dε ʒεstə pɔli
kiɑ̃d ʁivalite apʁə nɔfʁε okynə bɔ̃te
lε ɡaʁ dy maʁɔk alεʁte savɑ̃sε
pɥi sə ʁəpljε syʁ lə pɔ̃ dε damne
puʁ sə kaʃe dəʁjεʁə sε laʁʒə- tʁave
sudɛ̃ lε luʁd ɡalε bjɛ̃ ʁɔ̃ vɔle
kɔmə dεz- wazo ʁapasə ki to afɔle
mε pa œ̃ bʁɥi nə deʁɑ̃ʒə lœʁ vɔl modi
dœ̃ ʁikoʃε, ɔ̃n- ɑ̃tɑ̃ kaʃe dε plœʁ
ʒano lə plys ʒənə a lə vizaʒə ɑ̃ flœʁ
a kɔte də sɔ̃ fʁεʁə : il nə sɔ̃ kadɔpte
il netε ø, lε bɔ̃z- ami də pεʁsɔnə
ɔ̃ lεz- otɔʁizε dεtʁə buʃə tʁu ɑ̃ sɔmə
puʁ ɡʁɔsiʁ lε ʁɑ̃ɡ dε bɔ̃ ɡaʁ dy maʁɔk
leʃo ʁɑ̃vwaja osito dy pɔ̃ œ̃ ɡʁɑ̃ sɔ̃
« aʁεte ! aʁεte ! ʒano a lœj ki fɔ̃
kɔmə lɔʁskə pεʁə tɥ lə lapɛ̃ lə dimɑ̃ʃə »
lə mal o vɑ̃tʁə, apəʁe lε ɡaʁ dy stɑ̃d
batε la ʁətʁεtə, sɑ̃ ku feʁiʁ sə ʁɑ̃dɑ̃
e la batajə sə tεʁminε dɑ̃z- ynə buskyladə
ʃakə ɡaʁnəmɑ̃ avε pœʁ dy ʒɑ̃daʁmə
ki vjɛ̃dʁε dəmɛ̃ ʁələve lœʁ laʁmə
a la fεʁməte dεz- ɔʁifje paʁɑ̃-abitye
ɔ̃ ʁəkɔmɑ̃səʁε aɡeʁi œ̃ ʒødi pʁoʃɛ̃
ʒuʁ də patʁɔnaʒə, puʁ εtʁə lə plys malɛ̃
kɑ̃ lomonje vuz- akɔʁdε la kɔ̃tʁisjɔ̃
k
lɔ̃tɑ̃