Poeme : Quand La Nuit Ne Laisse Que L’amour
Quand La Nuit Ne Laisse Que L’amour
Assécher ta joue d’une caresse angélique
Pour pouvoir l’humecter d’un baiser savoureux.
Transformation de ton visage dramatique
Qui accepte un sourire et des yeux amoureux.
Je l’admire et me noie dans ses deux grands lacs bleus.
Pure fascination réciproque et tonique.
Nos souffles cessent d’affoler le jour silencieux
Pour mieux exploiter notre secret idyllique.
Lentement et tendrement, dans un doux serment
Mes bras s’ouvrent dans une étreinte de velours.
Et le temps choisissant adroitement son instant,
S’enfuit dans la nuit pour ne laisser que l’amour.
Pour pouvoir l’humecter d’un baiser savoureux.
Transformation de ton visage dramatique
Qui accepte un sourire et des yeux amoureux.
Je l’admire et me noie dans ses deux grands lacs bleus.
Pure fascination réciproque et tonique.
Nos souffles cessent d’affoler le jour silencieux
Pour mieux exploiter notre secret idyllique.
Lentement et tendrement, dans un doux serment
Mes bras s’ouvrent dans une étreinte de velours.
Et le temps choisissant adroitement son instant,
S’enfuit dans la nuit pour ne laisser que l’amour.
Tim
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
aseʃe ta ʒu dynə kaʁεsə ɑ̃ʒelikə
puʁ puvwaʁ lymεkte dœ̃ bεze savuʁø.
tʁɑ̃sfɔʁmasjɔ̃ də tɔ̃ vizaʒə dʁamatikə
ki aksεptə œ̃ suʁiʁə e dεz- iøz- amuʁø.
ʒə ladmiʁə e mə nwa dɑ̃ sε dø ɡʁɑ̃ lak bløs.
pyʁə fasinasjɔ̃ ʁesipʁɔkə e tɔnikə.
no suflə sese dafɔle lə ʒuʁ silɑ̃sjø
puʁ mjøz- εksplwate nɔtʁə sεkʁε idilikə.
lɑ̃təmɑ̃ e tɑ̃dʁəmɑ̃, dɑ̃z- œ̃ du sεʁme
mε bʁa suvʁe dɑ̃z- ynə etʁɛ̃tə də vəluʁ.
e lə tɑ̃ ʃwazisɑ̃ adʁwatəmɑ̃ sɔ̃n- ɛ̃stɑ̃,
sɑ̃fɥi dɑ̃ la nɥi puʁ nə lεse kə lamuʁ.
puʁ puvwaʁ lymεkte dœ̃ bεze savuʁø.
tʁɑ̃sfɔʁmasjɔ̃ də tɔ̃ vizaʒə dʁamatikə
ki aksεptə œ̃ suʁiʁə e dεz- iøz- amuʁø.
ʒə ladmiʁə e mə nwa dɑ̃ sε dø ɡʁɑ̃ lak bløs.
pyʁə fasinasjɔ̃ ʁesipʁɔkə e tɔnikə.
no suflə sese dafɔle lə ʒuʁ silɑ̃sjø
puʁ mjøz- εksplwate nɔtʁə sεkʁε idilikə.
lɑ̃təmɑ̃ e tɑ̃dʁəmɑ̃, dɑ̃z- œ̃ du sεʁme
mε bʁa suvʁe dɑ̃z- ynə etʁɛ̃tə də vəluʁ.
e lə tɑ̃ ʃwazisɑ̃ adʁwatəmɑ̃ sɔ̃n- ɛ̃stɑ̃,
sɑ̃fɥi dɑ̃ la nɥi puʁ nə lεse kə lamuʁ.