Poeme : Le Dilemme Africain
A Propos
C’est tout moi
Le Dilemme Africain
Entre deux chemins, mon cœur se divise,
Choisir l’amour ou honorer la devise.
D’un côté, une femme que j’ai choisie,
De l’autre, un destin tracé par ma famille.
Mes parents, gardiens des traditions,
Ont rêvé pour moi d’une union,
Une alliance sacrée, ancrée dans l’histoire,
Pour préserver notre nom, notre mémoire.
Mais mon cœur bat pour une autre,
Une âme sœur que j’ai trouvée parmi tant d’autres.
Son rire est ma lumière, son amour, ma force,
Mais oserai-je braver l’ordre des aïeux, l’écorce ?
Dans ce dilemme, je suis pris au piège,
Entre l’amour et le respect des vieux sages.
Le poids des coutumes, l’appel du sang,
Contre la passion qui brûle en moi, strident.
Que faire quand l’honneur et le cœur se confrontent,
Quand la famille et l’âme s’affrontent ?
Faut-il sacrifier ses rêves pour obéir,
Ou suivre son cœur, quitte à les trahir ?
Les ancêtres murmurent dans le vent,
Leur voix se mêle à mes tourments.
Mais au fond de moi, une vérité éclate,
L’amour est un choix, pas un simple pacte.
Quel que soit le chemin que je prendrai,
Qu’il soit pavé de larmes ou de paix,
Je porterai le poids de cette décision,
Entre le cœur et la tradition.
Choisir l’amour ou honorer la devise.
D’un côté, une femme que j’ai choisie,
De l’autre, un destin tracé par ma famille.
Mes parents, gardiens des traditions,
Ont rêvé pour moi d’une union,
Une alliance sacrée, ancrée dans l’histoire,
Pour préserver notre nom, notre mémoire.
Mais mon cœur bat pour une autre,
Une âme sœur que j’ai trouvée parmi tant d’autres.
Son rire est ma lumière, son amour, ma force,
Mais oserai-je braver l’ordre des aïeux, l’écorce ?
Dans ce dilemme, je suis pris au piège,
Entre l’amour et le respect des vieux sages.
Le poids des coutumes, l’appel du sang,
Contre la passion qui brûle en moi, strident.
Que faire quand l’honneur et le cœur se confrontent,
Quand la famille et l’âme s’affrontent ?
Faut-il sacrifier ses rêves pour obéir,
Ou suivre son cœur, quitte à les trahir ?
Les ancêtres murmurent dans le vent,
Leur voix se mêle à mes tourments.
Mais au fond de moi, une vérité éclate,
L’amour est un choix, pas un simple pacte.
Quel que soit le chemin que je prendrai,
Qu’il soit pavé de larmes ou de paix,
Je porterai le poids de cette décision,
Entre le cœur et la tradition.
Tonton Dimah Kallo
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ɑ̃tʁə dø ʃəmɛ̃, mɔ̃ kœʁ sə divizə,
ʃwaziʁ lamuʁ u onoʁe la dəvizə.
dœ̃ kote, ynə famə kə ʒε ʃwazi,
də lotʁə, œ̃ dεstɛ̃ tʁase paʁ ma famijə.
mε paʁɑ̃, ɡaʁdjɛ̃ dε tʁadisjɔ̃,
ɔ̃ ʁεve puʁ mwa dynə ynjɔ̃,
ynə aljɑ̃sə sakʁe, ɑ̃kʁe dɑ̃ listwaʁə,
puʁ pʁezεʁve nɔtʁə nɔ̃, nɔtʁə memwaʁə.
mε mɔ̃ kœʁ ba puʁ ynə otʁə,
ynə amə sœʁ kə ʒε tʁuve paʁmi tɑ̃ dotʁə.
sɔ̃ ʁiʁə ε ma lymjεʁə, sɔ̃n- amuʁ, ma fɔʁsə,
mεz- ozəʁε ʒə bʁave lɔʁdʁə dεz- ajø, lekɔʁsə ?
dɑ̃ sə dilamə, ʒə sɥi pʁiz- o pjεʒə,
ɑ̃tʁə lamuʁ e lə ʁεspε dε vjø saʒə.
lə pwa dε kutymə, lapεl dy sɑ̃,
kɔ̃tʁə la pasjɔ̃ ki bʁylə ɑ̃ mwa, stʁide.
kə fεʁə kɑ̃ lɔnœʁ e lə kœʁ sə kɔ̃fʁɔ̃te,
kɑ̃ la famijə e lamə safʁɔ̃te ?
fo til sakʁifje sε ʁεvə puʁ ɔbeiʁ,
u sɥivʁə sɔ̃ kœʁ, kitə a lε tʁaiʁ ?
lεz- ɑ̃sεtʁə- myʁmyʁe dɑ̃ lə vɑ̃,
lœʁ vwa sə mεlə a mε tuʁmɑ̃.
mεz- o fɔ̃ də mwa, ynə veʁite eklatə,
lamuʁ εt- œ̃ ʃwa, pa œ̃ sɛ̃plə paktə.
kεl kə swa lə ʃəmɛ̃ kə ʒə pʁɑ̃dʁε,
kil swa pave də laʁməz- u də pε,
ʒə pɔʁtəʁε lə pwa də sεtə desizjɔ̃,
ɑ̃tʁə lə kœʁ e la tʁadisjɔ̃.
ʃwaziʁ lamuʁ u onoʁe la dəvizə.
dœ̃ kote, ynə famə kə ʒε ʃwazi,
də lotʁə, œ̃ dεstɛ̃ tʁase paʁ ma famijə.
mε paʁɑ̃, ɡaʁdjɛ̃ dε tʁadisjɔ̃,
ɔ̃ ʁεve puʁ mwa dynə ynjɔ̃,
ynə aljɑ̃sə sakʁe, ɑ̃kʁe dɑ̃ listwaʁə,
puʁ pʁezεʁve nɔtʁə nɔ̃, nɔtʁə memwaʁə.
mε mɔ̃ kœʁ ba puʁ ynə otʁə,
ynə amə sœʁ kə ʒε tʁuve paʁmi tɑ̃ dotʁə.
sɔ̃ ʁiʁə ε ma lymjεʁə, sɔ̃n- amuʁ, ma fɔʁsə,
mεz- ozəʁε ʒə bʁave lɔʁdʁə dεz- ajø, lekɔʁsə ?
dɑ̃ sə dilamə, ʒə sɥi pʁiz- o pjεʒə,
ɑ̃tʁə lamuʁ e lə ʁεspε dε vjø saʒə.
lə pwa dε kutymə, lapεl dy sɑ̃,
kɔ̃tʁə la pasjɔ̃ ki bʁylə ɑ̃ mwa, stʁide.
kə fεʁə kɑ̃ lɔnœʁ e lə kœʁ sə kɔ̃fʁɔ̃te,
kɑ̃ la famijə e lamə safʁɔ̃te ?
fo til sakʁifje sε ʁεvə puʁ ɔbeiʁ,
u sɥivʁə sɔ̃ kœʁ, kitə a lε tʁaiʁ ?
lεz- ɑ̃sεtʁə- myʁmyʁe dɑ̃ lə vɑ̃,
lœʁ vwa sə mεlə a mε tuʁmɑ̃.
mεz- o fɔ̃ də mwa, ynə veʁite eklatə,
lamuʁ εt- œ̃ ʃwa, pa œ̃ sɛ̃plə paktə.
kεl kə swa lə ʃəmɛ̃ kə ʒə pʁɑ̃dʁε,
kil swa pave də laʁməz- u də pε,
ʒə pɔʁtəʁε lə pwa də sεtə desizjɔ̃,
ɑ̃tʁə lə kœʁ e la tʁadisjɔ̃.