Poeme : L’homme Et L’enfant
L’homme Et L’enfant
Un homme et son fils se promenaient.
Le père avait une triste mine ;
Le jeune homme, lui, sanglotait.
Homme : Arrête de faire cette mine.
Tu n’auras plus ces profondes caresses.
A toi, elle aura donné sa jeunesse.
Ce n’était qu’une putain de prostituer,
C’est pour cela que je l’ai tué.
Il s’arrête, le regarde dans les yeux.
Homme : Mon fils, ton destin est radieux !
Oublie ces deux beaux seins
Qui t’ont donnés mille festin.
Tu n’auras plus le goût de son miel.
Elle est partie au ciel.
Enfant : Mais père même les nuages en deuil
Ne peux enlever son odeur.
Car de ma mère, j’en étais amoureux,
Ainsi que de son corps langoureux.
Homme : Aurais-tu une chose à m’avouer ?
Enfant : Oui, j’ai péché.
Les morsures de ces baisers
Ne fessait pas que m’apaiser.
Nous dormions dans des divans profond
Ce qui pour moi était un affront !
Mais nous étions si beaux
Allongés dans nos tombeaux.
Et je lui disais
D’un air distrait :
« Mon cœur ne fuit point la vérité,
Car de mon regard profond, je vois ta beauté ! »
Homme : Tu pêches, Fils ! Tu pêches !
Enfant : Je me dis : qu’elle était belle et fraîche…
Homme : Cesse ces horreurs ! Cesse ! Meurs.
Ainsi mourut au coin d’une ruelle
Deux amants fous amoureux ;
Tué à tire d’ailes
Par une âme mal aimée.
Et qui ne demande qu’à errer…
Le père avait une triste mine ;
Le jeune homme, lui, sanglotait.
Homme : Arrête de faire cette mine.
Tu n’auras plus ces profondes caresses.
A toi, elle aura donné sa jeunesse.
Ce n’était qu’une putain de prostituer,
C’est pour cela que je l’ai tué.
Il s’arrête, le regarde dans les yeux.
Homme : Mon fils, ton destin est radieux !
Oublie ces deux beaux seins
Qui t’ont donnés mille festin.
Tu n’auras plus le goût de son miel.
Elle est partie au ciel.
Enfant : Mais père même les nuages en deuil
Ne peux enlever son odeur.
Car de ma mère, j’en étais amoureux,
Ainsi que de son corps langoureux.
Homme : Aurais-tu une chose à m’avouer ?
Enfant : Oui, j’ai péché.
Les morsures de ces baisers
Ne fessait pas que m’apaiser.
Nous dormions dans des divans profond
Ce qui pour moi était un affront !
Mais nous étions si beaux
Allongés dans nos tombeaux.
Et je lui disais
D’un air distrait :
« Mon cœur ne fuit point la vérité,
Car de mon regard profond, je vois ta beauté ! »
Homme : Tu pêches, Fils ! Tu pêches !
Enfant : Je me dis : qu’elle était belle et fraîche…
Homme : Cesse ces horreurs ! Cesse ! Meurs.
Ainsi mourut au coin d’une ruelle
Deux amants fous amoureux ;
Tué à tire d’ailes
Par une âme mal aimée.
Et qui ne demande qu’à errer…
Tsukii
PostScriptum
… J’adore faire ce genre de poème ^_^
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
œ̃n- ɔmə e sɔ̃ fis sə pʁɔmənε.
lə pεʁə avε ynə tʁistə minə,
lə ʒənə ɔmə, lɥi, sɑ̃ɡlɔtε.
ɔmə : aʁεtə də fεʁə sεtə minə.
ty noʁa plys sε pʁɔfɔ̃də kaʁesə.
a twa, εllə oʁa dɔne sa ʒənεsə.
sə netε kynə pytɛ̃ də pʁɔstitɥe,
sε puʁ səla kə ʒə lε tye.
il saʁεtə, lə ʁəɡaʁdə dɑ̃ lεz- iø.
ɔmə : mɔ̃ fis, tɔ̃ dεstɛ̃ ε ʁadjø !
ubli sε dø bo sɛ̃
ki tɔ̃ dɔne milə fεstɛ̃.
ty noʁa plys lə ɡu də sɔ̃ mjεl.
εllə ε paʁti o sjεl.
ɑ̃fɑ̃ : mε pεʁə mεmə lε nɥaʒəz- ɑ̃ dəj
nə pøz- ɑ̃ləve sɔ̃n- ɔdœʁ.
kaʁ də ma mεʁə, ʒɑ̃n- etεz- amuʁø,
ɛ̃si kə də sɔ̃ kɔʁ lɑ̃ɡuʁø.
ɔmə : oʁε ty ynə ʃozə a mavue ?
ɑ̃fɑ̃ : ui, ʒε peʃe.
lε mɔʁsyʁə də sε bεze
nə fesε pa kə mapεze.
nu dɔʁmjɔ̃ dɑ̃ dε divɑ̃ pʁɔfɔ̃
sə ki puʁ mwa etε œ̃n- afʁɔ̃ !
mε nuz- esjɔ̃ si bo
alɔ̃ʒe dɑ̃ no tɔ̃bo.
e ʒə lɥi dizε
dœ̃n- εʁ distʁε :
« mɔ̃ kœʁ nə fɥi pwɛ̃ la veʁite,
kaʁ də mɔ̃ ʁəɡaʁ pʁɔfɔ̃, ʒə vwa ta bote ! »
ɔmə : ty pεʃə, fis ! ty pεʃə !
ɑ̃fɑ̃ : ʒə mə di : kεllə etε bεllə e fʁεʃə…
ɔmə : sεsə sεz- ɔʁœʁ ! sεsə ! mœʁ.
ɛ̃si muʁy o kwɛ̃ dynə ʁyεllə
døz- amɑ̃ fusz- amuʁø,
tye a tiʁə dεlə
paʁ ynə amə mal εme.
e ki nə dəmɑ̃də ka eʁe…
lə pεʁə avε ynə tʁistə minə,
lə ʒənə ɔmə, lɥi, sɑ̃ɡlɔtε.
ɔmə : aʁεtə də fεʁə sεtə minə.
ty noʁa plys sε pʁɔfɔ̃də kaʁesə.
a twa, εllə oʁa dɔne sa ʒənεsə.
sə netε kynə pytɛ̃ də pʁɔstitɥe,
sε puʁ səla kə ʒə lε tye.
il saʁεtə, lə ʁəɡaʁdə dɑ̃ lεz- iø.
ɔmə : mɔ̃ fis, tɔ̃ dεstɛ̃ ε ʁadjø !
ubli sε dø bo sɛ̃
ki tɔ̃ dɔne milə fεstɛ̃.
ty noʁa plys lə ɡu də sɔ̃ mjεl.
εllə ε paʁti o sjεl.
ɑ̃fɑ̃ : mε pεʁə mεmə lε nɥaʒəz- ɑ̃ dəj
nə pøz- ɑ̃ləve sɔ̃n- ɔdœʁ.
kaʁ də ma mεʁə, ʒɑ̃n- etεz- amuʁø,
ɛ̃si kə də sɔ̃ kɔʁ lɑ̃ɡuʁø.
ɔmə : oʁε ty ynə ʃozə a mavue ?
ɑ̃fɑ̃ : ui, ʒε peʃe.
lε mɔʁsyʁə də sε bεze
nə fesε pa kə mapεze.
nu dɔʁmjɔ̃ dɑ̃ dε divɑ̃ pʁɔfɔ̃
sə ki puʁ mwa etε œ̃n- afʁɔ̃ !
mε nuz- esjɔ̃ si bo
alɔ̃ʒe dɑ̃ no tɔ̃bo.
e ʒə lɥi dizε
dœ̃n- εʁ distʁε :
« mɔ̃ kœʁ nə fɥi pwɛ̃ la veʁite,
kaʁ də mɔ̃ ʁəɡaʁ pʁɔfɔ̃, ʒə vwa ta bote ! »
ɔmə : ty pεʃə, fis ! ty pεʃə !
ɑ̃fɑ̃ : ʒə mə di : kεllə etε bεllə e fʁεʃə…
ɔmə : sεsə sεz- ɔʁœʁ ! sεsə ! mœʁ.
ɛ̃si muʁy o kwɛ̃ dynə ʁyεllə
døz- amɑ̃ fusz- amuʁø,
tye a tiʁə dεlə
paʁ ynə amə mal εme.
e ki nə dəmɑ̃də ka eʁe…