Poeme : Au Revoir
Au Revoir
Nous étions bien ensemble
Ces sentiments qui nous lient ce soir
Ne pourront pas se dénouer
Sur le quai de cette gare
Ce n’est pas ce train qui part
Qui va nous séparer
Oui tu m’as promis de m’emmener
Mais je sais que ne sera pas ce soir
Emmene moi dans ton île
Loin du brouhaha de cette ville
Je veux partir pour ton île
Là où tournent des rondes enfantines
Tu pars mais je sais que tu m’emportes
Le chef de train ferme les portes
Je reste à regarder grandir la misère
Sous ce ciel par dessus cette terre
Il faudrait peut être que je te dise de rester
Tu pourrais me dire que tu vas m’emmener
Mais où que tu sois je serais cachée
Soudain le train frémit et je ne t’ai pas embrassé
Je te dis de la main au revoir
Mais au fond de moi brûle secrètement l’espoir
Celui de bientôt te revoir
Et je te demanderai à nouveau de m’emmener
Au revoir, il n’y a personne
Pour nous voir mais en somme
Qui se soucie d’un homme
Qui prend son train le soir
Je te l’ai promis je rentre tôt ce soir
Il fait frais je frissonne
Mais c’est vrai
C’est déjà l’automne,
Au revoir.
Ces sentiments qui nous lient ce soir
Ne pourront pas se dénouer
Sur le quai de cette gare
Ce n’est pas ce train qui part
Qui va nous séparer
Oui tu m’as promis de m’emmener
Mais je sais que ne sera pas ce soir
Emmene moi dans ton île
Loin du brouhaha de cette ville
Je veux partir pour ton île
Là où tournent des rondes enfantines
Tu pars mais je sais que tu m’emportes
Le chef de train ferme les portes
Je reste à regarder grandir la misère
Sous ce ciel par dessus cette terre
Il faudrait peut être que je te dise de rester
Tu pourrais me dire que tu vas m’emmener
Mais où que tu sois je serais cachée
Soudain le train frémit et je ne t’ai pas embrassé
Je te dis de la main au revoir
Mais au fond de moi brûle secrètement l’espoir
Celui de bientôt te revoir
Et je te demanderai à nouveau de m’emmener
Au revoir, il n’y a personne
Pour nous voir mais en somme
Qui se soucie d’un homme
Qui prend son train le soir
Je te l’ai promis je rentre tôt ce soir
Il fait frais je frissonne
Mais c’est vrai
C’est déjà l’automne,
Au revoir.
Vautuit
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
nuz- esjɔ̃ bjɛ̃ ɑ̃sɑ̃blə
sε sɑ̃timɑ̃ ki nu lje sə swaʁ
nə puʁʁɔ̃ pa sə denue
syʁ lə kε də sεtə ɡaʁə
sə nε pa sə tʁɛ̃ ki paʁ
ki va nu sepaʁe
ui ty ma pʁɔmi də maməne
mε ʒə sε kə nə səʁa pa sə swaʁ
amənə mwa dɑ̃ tɔ̃n- ilə
lwɛ̃ dy bʁuaa də sεtə vilə
ʒə vø paʁtiʁ puʁ tɔ̃n- ilə
la u tuʁne dε ʁɔ̃dəz- ɑ̃fɑ̃tinə
ty paʁ mε ʒə sε kə ty mɑ̃pɔʁtə
lə ʃεf də tʁɛ̃ fεʁmə lε pɔʁtə
ʒə ʁεstə a ʁəɡaʁde ɡʁɑ̃diʁ la mizεʁə
su sə sjεl paʁ dəsy sεtə teʁə
il fodʁε pø εtʁə kə ʒə tə dizə də ʁεste
ty puʁʁε mə diʁə kə ty va maməne
mεz- u kə ty swa ʒə səʁε kaʃe
sudɛ̃ lə tʁɛ̃ fʁemi e ʒə nə tε pa ɑ̃bʁase
ʒə tə di də la mɛ̃ o ʁəvwaʁ
mεz- o fɔ̃ də mwa bʁylə sεkʁεtəmɑ̃ lεspwaʁ
səlɥi də bjɛ̃to tə ʁəvwaʁ
e ʒə tə dəmɑ̃dəʁε a nuvo də maməne
o ʁəvwaʁ, il ni a pεʁsɔnə
puʁ nu vwaʁ mεz- ɑ̃ sɔmə
ki sə susi dœ̃n- ɔmə
ki pʁɑ̃ sɔ̃ tʁɛ̃ lə swaʁ
ʒə tə lε pʁɔmi ʒə ʁɑ̃tʁə to sə swaʁ
il fε fʁε ʒə fʁisɔnə
mε sε vʁε
sε deʒa lotɔmnə,
o ʁəvwaʁ.
sε sɑ̃timɑ̃ ki nu lje sə swaʁ
nə puʁʁɔ̃ pa sə denue
syʁ lə kε də sεtə ɡaʁə
sə nε pa sə tʁɛ̃ ki paʁ
ki va nu sepaʁe
ui ty ma pʁɔmi də maməne
mε ʒə sε kə nə səʁa pa sə swaʁ
amənə mwa dɑ̃ tɔ̃n- ilə
lwɛ̃ dy bʁuaa də sεtə vilə
ʒə vø paʁtiʁ puʁ tɔ̃n- ilə
la u tuʁne dε ʁɔ̃dəz- ɑ̃fɑ̃tinə
ty paʁ mε ʒə sε kə ty mɑ̃pɔʁtə
lə ʃεf də tʁɛ̃ fεʁmə lε pɔʁtə
ʒə ʁεstə a ʁəɡaʁde ɡʁɑ̃diʁ la mizεʁə
su sə sjεl paʁ dəsy sεtə teʁə
il fodʁε pø εtʁə kə ʒə tə dizə də ʁεste
ty puʁʁε mə diʁə kə ty va maməne
mεz- u kə ty swa ʒə səʁε kaʃe
sudɛ̃ lə tʁɛ̃ fʁemi e ʒə nə tε pa ɑ̃bʁase
ʒə tə di də la mɛ̃ o ʁəvwaʁ
mεz- o fɔ̃ də mwa bʁylə sεkʁεtəmɑ̃ lεspwaʁ
səlɥi də bjɛ̃to tə ʁəvwaʁ
e ʒə tə dəmɑ̃dəʁε a nuvo də maməne
o ʁəvwaʁ, il ni a pεʁsɔnə
puʁ nu vwaʁ mεz- ɑ̃ sɔmə
ki sə susi dœ̃n- ɔmə
ki pʁɑ̃ sɔ̃ tʁɛ̃ lə swaʁ
ʒə tə lε pʁɔmi ʒə ʁɑ̃tʁə to sə swaʁ
il fε fʁε ʒə fʁisɔnə
mε sε vʁε
sε deʒa lotɔmnə,
o ʁəvwaʁ.