Poeme : Le Vent
Le Vent
On l’appelait « chante le temps »
Qu’il soit foehn ou sirocco
Il nous apportait toujours le beau
Il venait nous voir bien souvent
On ne savait d’où il venait
Il disait je viens de là bas
De l’autre côté de la montagne
Bien après la Limagne
Là ou changent les saisons.
Il ramenait les filles à foison
Alors on faisait un cercle autour d’un feu
Et l’on chantait à qui mieux mieux
Le plus souvent il arrivait à la St Jaen
C’est là où les filles étaient les plus belles
J’en connais qui chaviraient
Et pas que pour des jeunes premiers
« Chante le temps » nous rendait fous
Il provoquait les amoureux
Qui s’en allaient deux par deux
En se moquant de tout
Pourtant un jour dans sa chanson
Chante le temps changea de ton
Il se transforma en vent d’otan
Il fit perdre la tête à quelques gens.
C’était à la fin de l’été
Certains amours s’étaient consumés
Et les brandons de la Saint Jean
Eurent fumé avant longtemps
Qu’il soit foehn ou sirocco
Il nous apportait toujours le beau
Il venait nous voir bien souvent
On ne savait d’où il venait
Il disait je viens de là bas
De l’autre côté de la montagne
Bien après la Limagne
Là ou changent les saisons.
Il ramenait les filles à foison
Alors on faisait un cercle autour d’un feu
Et l’on chantait à qui mieux mieux
Le plus souvent il arrivait à la St Jaen
C’est là où les filles étaient les plus belles
J’en connais qui chaviraient
Et pas que pour des jeunes premiers
« Chante le temps » nous rendait fous
Il provoquait les amoureux
Qui s’en allaient deux par deux
En se moquant de tout
Pourtant un jour dans sa chanson
Chante le temps changea de ton
Il se transforma en vent d’otan
Il fit perdre la tête à quelques gens.
C’était à la fin de l’été
Certains amours s’étaient consumés
Et les brandons de la Saint Jean
Eurent fumé avant longtemps
Vautuit
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ɔ̃ lapəlεt « ʃɑ̃tə lə tɑ̃ps »
kil swa foεn u siʁɔko
il nuz- apɔʁtε tuʒuʁ lə bo
il vənε nu vwaʁ bjɛ̃ suvɑ̃
ɔ̃ nə savε du il vənε
il dizε ʒə vjɛ̃ də la ba
də lotʁə kote də la mɔ̃taɲə
bjɛ̃ apʁε la limaɲə
la u ʃɑ̃ʒe lε sεzɔ̃.
il ʁamənε lε fijəz- a fwazɔ̃
alɔʁz- ɔ̃ fəzε œ̃ sεʁklə otuʁ dœ̃ fø
e lɔ̃ ʃɑ̃tε a ki mjø mjø
lə plys suvɑ̃ il aʁivε a la εs te ʒaɑ̃
sε la u lε fijəz- etε lε plys bεllə
ʒɑ̃ kɔnε ki ʃaviʁε
e pa kə puʁ dε ʒənə pʁəmje
« ʃɑ̃tə lə tɑ̃ps » nus ʁɑ̃dε fus
il pʁɔvɔkε lεz- amuʁø
ki sɑ̃n- alε dø paʁ dø
ɑ̃ sə mɔkɑ̃ də tu
puʁtɑ̃ œ̃ ʒuʁ dɑ̃ sa ʃɑ̃sɔ̃
ʃɑ̃tə lə tɑ̃ ʃɑ̃ʒa də tɔ̃
il sə tʁɑ̃sfɔʁma ɑ̃ vɑ̃ dɔtɑ̃
il fi pεʁdʁə la tεtə a kεlk ʒɑ̃.
setε a la fɛ̃ də lete
sεʁtɛ̃z- amuʁ setε kɔ̃syme
e lε bʁɑ̃dɔ̃ də la sɛ̃ ʒɑ̃
əʁe fyme avɑ̃ lɔ̃tɑ̃
kil swa foεn u siʁɔko
il nuz- apɔʁtε tuʒuʁ lə bo
il vənε nu vwaʁ bjɛ̃ suvɑ̃
ɔ̃ nə savε du il vənε
il dizε ʒə vjɛ̃ də la ba
də lotʁə kote də la mɔ̃taɲə
bjɛ̃ apʁε la limaɲə
la u ʃɑ̃ʒe lε sεzɔ̃.
il ʁamənε lε fijəz- a fwazɔ̃
alɔʁz- ɔ̃ fəzε œ̃ sεʁklə otuʁ dœ̃ fø
e lɔ̃ ʃɑ̃tε a ki mjø mjø
lə plys suvɑ̃ il aʁivε a la εs te ʒaɑ̃
sε la u lε fijəz- etε lε plys bεllə
ʒɑ̃ kɔnε ki ʃaviʁε
e pa kə puʁ dε ʒənə pʁəmje
« ʃɑ̃tə lə tɑ̃ps » nus ʁɑ̃dε fus
il pʁɔvɔkε lεz- amuʁø
ki sɑ̃n- alε dø paʁ dø
ɑ̃ sə mɔkɑ̃ də tu
puʁtɑ̃ œ̃ ʒuʁ dɑ̃ sa ʃɑ̃sɔ̃
ʃɑ̃tə lə tɑ̃ ʃɑ̃ʒa də tɔ̃
il sə tʁɑ̃sfɔʁma ɑ̃ vɑ̃ dɔtɑ̃
il fi pεʁdʁə la tεtə a kεlk ʒɑ̃.
setε a la fɛ̃ də lete
sεʁtɛ̃z- amuʁ setε kɔ̃syme
e lε bʁɑ̃dɔ̃ də la sɛ̃ ʒɑ̃
əʁe fyme avɑ̃ lɔ̃tɑ̃