Poeme : La Mélancolie Des Étoiles
La Mélancolie Des Étoiles
Froide, cette pièce m’avale,
Victime, d’une sorcellerie royale,
Utile, étaient nos ascendants,
Ultimes, voguaient nos congénères,
Brillants de milles éclats. .
En diagonale, je trace mon destin,
Pour rejoindre l’oeuvre de mon bassin. .
Remplie d’étoiles, il nous a donné une place,
Par million, dans la mécanique d’un spasm. .
Aimé, par un tendre inconnue volubile. .
Maintenant, une grande ligné d’humanoïde,
La lune nous réclame,
Pour remplir les cratères,
Des racines de nos nerfs,
La lune répare nos désirs en vain. .
Tombant dans l’ocean,
Brûlant l’amour des gens,
Un mas d’esclavage,
Parmis nos vrais présages. .
Les étoiles pour eux,
Dormerons aux cieux. .
Victime, d’une sorcellerie royale,
Utile, étaient nos ascendants,
Ultimes, voguaient nos congénères,
Brillants de milles éclats. .
En diagonale, je trace mon destin,
Pour rejoindre l’oeuvre de mon bassin. .
Remplie d’étoiles, il nous a donné une place,
Par million, dans la mécanique d’un spasm. .
Aimé, par un tendre inconnue volubile. .
Maintenant, une grande ligné d’humanoïde,
La lune nous réclame,
Pour remplir les cratères,
Des racines de nos nerfs,
La lune répare nos désirs en vain. .
Tombant dans l’ocean,
Brûlant l’amour des gens,
Un mas d’esclavage,
Parmis nos vrais présages. .
Les étoiles pour eux,
Dormerons aux cieux. .
Verllon
PostScriptum
Les étoiles, magnifiques, s’éteignent sous votre pollution. .
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
fʁwadə, sεtə pjεsə mavalə,
viktimə, dynə sɔʁsεllʁi ʁwajalə,
ytilə, etε noz- asɑ̃dɑ̃,
yltimə, vɔɡε no kɔ̃ʒenεʁə,
bʁijɑ̃ də miləz- ekla.
ɑ̃ djaɡɔnalə, ʒə tʁasə mɔ̃ dεstɛ̃,
puʁ ʁəʒwɛ̃dʁə lœvʁə də mɔ̃ basɛ̃.
ʁɑ̃pli detwalə, il nuz- a dɔne ynə plasə,
paʁ miljɔ̃, dɑ̃ la mekanikə dœ̃ spasm.
εme, paʁ œ̃ tɑ̃dʁə ɛ̃kɔnɥ vɔlybilə.
mɛ̃tənɑ̃, ynə ɡʁɑ̃də liɲe dymanɔidə,
la lynə nu ʁeklamə,
puʁ ʁɑ̃pliʁ lε kʁatεʁə,
dε ʁasinə də no nεʁf,
la lynə ʁepaʁə no deziʁz- ɑ̃ vɛ̃.
tɔ̃bɑ̃ dɑ̃ lɔsəɑ̃,
bʁylɑ̃ lamuʁ dε ʒɑ̃,
œ̃ mas dεsklavaʒə,
paʁmi no vʁε pʁezaʒə.
lεz- etwalə puʁ ø,
dɔʁməʁɔ̃z- o sjø.
viktimə, dynə sɔʁsεllʁi ʁwajalə,
ytilə, etε noz- asɑ̃dɑ̃,
yltimə, vɔɡε no kɔ̃ʒenεʁə,
bʁijɑ̃ də miləz- ekla.
ɑ̃ djaɡɔnalə, ʒə tʁasə mɔ̃ dεstɛ̃,
puʁ ʁəʒwɛ̃dʁə lœvʁə də mɔ̃ basɛ̃.
ʁɑ̃pli detwalə, il nuz- a dɔne ynə plasə,
paʁ miljɔ̃, dɑ̃ la mekanikə dœ̃ spasm.
εme, paʁ œ̃ tɑ̃dʁə ɛ̃kɔnɥ vɔlybilə.
mɛ̃tənɑ̃, ynə ɡʁɑ̃də liɲe dymanɔidə,
la lynə nu ʁeklamə,
puʁ ʁɑ̃pliʁ lε kʁatεʁə,
dε ʁasinə də no nεʁf,
la lynə ʁepaʁə no deziʁz- ɑ̃ vɛ̃.
tɔ̃bɑ̃ dɑ̃ lɔsəɑ̃,
bʁylɑ̃ lamuʁ dε ʒɑ̃,
œ̃ mas dεsklavaʒə,
paʁmi no vʁε pʁezaʒə.
lεz- etwalə puʁ ø,
dɔʁməʁɔ̃z- o sjø.