Poeme : Frère Et Soeurs
Frère Et Soeurs
« Frère et sœurs »
Il nous en aura fallu du temps
Longtemps séparés
Maintenant retrouvés
Il nous en aura fallu du temps
Longtemps bercés
Maintenant retrouvés
Il nous en aura fallu du temps
Longtemps dispersés
Maintenant scellés à jamais
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas entendre
Votre père de votre côté
Mon père de mon côté
Leur amour commun déchirée
Délivrée du mal qui était le sien
Elle a préféré partir avant les siens
Il nous en aura fallu du temps
Pour raisonner nos pères incorruptibles
De notre lien solide
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas entendre
Il nous en aura fallu du temps
Votre père de votre côté
Le mien de mon côté
Chacun avait leurs priorités
Le vôtre seul de vous élever
Le mien seul à se laisser aller
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas entendre
Bien sûr, chacun de nous a grandi dans son nid
Vous étiez encore petits
Moi j’étais adulte dans ma tête
Me disant que jamais notre amour ne s’arrête
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas nous entendre
Votre père de votre côté
Mon père de mon côté
Moi, par la pensée, vers toi je m’évadais
Toi, mon frère, en vélo tu me rejoignait
Nous vivions notre lien caché
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas entendre
Votre père de votre côté
Mon père de mon côté
Toi ma sœur, trop et heureuse petite
Tu n’a pas vécu cette rancœur
Par ces adultes coupables de notre malheur
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas entendre
Bien sûr, la vie nous a changé
Et à grandir, nous a quelques peu aidé
A mieux nous défendre, mieux nous armer
Votre père est parti
Le mien ne fait plus partie de ma vie
Vous, vous n’avez pas eu le choix
La vie l’a décidé comme cela
Moi c’est moi qui l’ai décidé ainsi
Ils auront au final, tous payer le prix
De la privation d’un frère et une sœur dans ma vie
Il nous en aura fallu du temps
Longtemps séparés
Maintenant retrouvés
Il nous en aura fallu du temps
Longtemps bercés
Maintenant retrouvés
Il nous en aura fallu du temps
Longtemps dispersés
Maintenant scellés à jamais
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas entendre
Votre père de votre côté
Mon père de mon côté
Leur amour commun déchirée
Délivrée du mal qui était le sien
Elle a préféré partir avant les siens
Il nous en aura fallu du temps
Pour raisonner nos pères incorruptibles
De notre lien solide
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas entendre
Il nous en aura fallu du temps
Votre père de votre côté
Le mien de mon côté
Chacun avait leurs priorités
Le vôtre seul de vous élever
Le mien seul à se laisser aller
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas entendre
Bien sûr, chacun de nous a grandi dans son nid
Vous étiez encore petits
Moi j’étais adulte dans ma tête
Me disant que jamais notre amour ne s’arrête
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas nous entendre
Votre père de votre côté
Mon père de mon côté
Moi, par la pensée, vers toi je m’évadais
Toi, mon frère, en vélo tu me rejoignait
Nous vivions notre lien caché
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas entendre
Votre père de votre côté
Mon père de mon côté
Toi ma sœur, trop et heureuse petite
Tu n’a pas vécu cette rancœur
Par ces adultes coupables de notre malheur
Ils ne pouvaient pas comprendre
Ils ne voulaient pas entendre
Bien sûr, la vie nous a changé
Et à grandir, nous a quelques peu aidé
A mieux nous défendre, mieux nous armer
Votre père est parti
Le mien ne fait plus partie de ma vie
Vous, vous n’avez pas eu le choix
La vie l’a décidé comme cela
Moi c’est moi qui l’ai décidé ainsi
Ils auront au final, tous payer le prix
De la privation d’un frère et une sœur dans ma vie
Viavie
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
« fʁεʁə e seyʁs »
il nuz- ɑ̃n- oʁa faly dy tɑ̃
lɔ̃tɑ̃ sepaʁe
mɛ̃tənɑ̃ ʁətʁuve
il nuz- ɑ̃n- oʁa faly dy tɑ̃
lɔ̃tɑ̃ bεʁse
mɛ̃tənɑ̃ ʁətʁuve
il nuz- ɑ̃n- oʁa faly dy tɑ̃
lɔ̃tɑ̃ dispεʁse
mɛ̃tənɑ̃ sεllez- a ʒamε
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa ɑ̃tɑ̃dʁə
vɔtʁə pεʁə də vɔtʁə kote
mɔ̃ pεʁə də mɔ̃ kote
lœʁ amuʁ kɔmœ̃ deʃiʁe
delivʁe dy mal ki etε lə sjɛ̃
εllə a pʁefeʁe paʁtiʁ avɑ̃ lε sjɛ̃
il nuz- ɑ̃n- oʁa faly dy tɑ̃
puʁ ʁεzɔne no pεʁəz- ɛ̃kɔʁyptiblə
də nɔtʁə ljɛ̃ sɔlidə
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa ɑ̃tɑ̃dʁə
il nuz- ɑ̃n- oʁa faly dy tɑ̃
vɔtʁə pεʁə də vɔtʁə kote
lə mjɛ̃ də mɔ̃ kote
ʃakœ̃ avε lœʁ pʁjɔʁite
lə votʁə səl də vuz- eləve
lə mjɛ̃ səl a sə lεse ale
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa ɑ̃tɑ̃dʁə
bjɛ̃ syʁ, ʃakœ̃ də nuz- a ɡʁɑ̃di dɑ̃ sɔ̃ nid
vuz- etjez- ɑ̃kɔʁə pəti
mwa ʒetεz- adyltə dɑ̃ ma tεtə
mə dizɑ̃ kə ʒamε nɔtʁə amuʁ nə saʁεtə
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa nuz- ɑ̃tɑ̃dʁə
vɔtʁə pεʁə də vɔtʁə kote
mɔ̃ pεʁə də mɔ̃ kote
mwa, paʁ la pɑ̃se, vεʁ twa ʒə mevadε
twa, mɔ̃ fʁεʁə, ɑ̃ velo ty mə ʁəʒwaɲε
nu vivjɔ̃ nɔtʁə ljɛ̃ kaʃe
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa ɑ̃tɑ̃dʁə
vɔtʁə pεʁə də vɔtʁə kote
mɔ̃ pεʁə də mɔ̃ kote
twa ma sœʁ, tʁo e œʁøzə pətitə
ty na pa veky sεtə ʁɑ̃kœʁ
paʁ sεz- adyltə kupablə də nɔtʁə malœʁ
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa ɑ̃tɑ̃dʁə
bjɛ̃ syʁ, la vi nuz- a ʃɑ̃ʒe
e a ɡʁɑ̃diʁ, nuz- a kεlk pø εde
a mjø nu defɑ̃dʁə, mjø nuz- aʁme
vɔtʁə pεʁə ε paʁti
lə mjɛ̃ nə fε plys paʁti də ma vi
vu, vu nave pa y lə ʃwa
la vi la deside kɔmə səla
mwa sε mwa ki lε deside ɛ̃si
ilz- oʁɔ̃ o final, tus pεje lə pʁi
də la pʁivasjɔ̃ dœ̃ fʁεʁə e ynə sœʁ dɑ̃ ma vi
il nuz- ɑ̃n- oʁa faly dy tɑ̃
lɔ̃tɑ̃ sepaʁe
mɛ̃tənɑ̃ ʁətʁuve
il nuz- ɑ̃n- oʁa faly dy tɑ̃
lɔ̃tɑ̃ bεʁse
mɛ̃tənɑ̃ ʁətʁuve
il nuz- ɑ̃n- oʁa faly dy tɑ̃
lɔ̃tɑ̃ dispεʁse
mɛ̃tənɑ̃ sεllez- a ʒamε
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa ɑ̃tɑ̃dʁə
vɔtʁə pεʁə də vɔtʁə kote
mɔ̃ pεʁə də mɔ̃ kote
lœʁ amuʁ kɔmœ̃ deʃiʁe
delivʁe dy mal ki etε lə sjɛ̃
εllə a pʁefeʁe paʁtiʁ avɑ̃ lε sjɛ̃
il nuz- ɑ̃n- oʁa faly dy tɑ̃
puʁ ʁεzɔne no pεʁəz- ɛ̃kɔʁyptiblə
də nɔtʁə ljɛ̃ sɔlidə
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa ɑ̃tɑ̃dʁə
il nuz- ɑ̃n- oʁa faly dy tɑ̃
vɔtʁə pεʁə də vɔtʁə kote
lə mjɛ̃ də mɔ̃ kote
ʃakœ̃ avε lœʁ pʁjɔʁite
lə votʁə səl də vuz- eləve
lə mjɛ̃ səl a sə lεse ale
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa ɑ̃tɑ̃dʁə
bjɛ̃ syʁ, ʃakœ̃ də nuz- a ɡʁɑ̃di dɑ̃ sɔ̃ nid
vuz- etjez- ɑ̃kɔʁə pəti
mwa ʒetεz- adyltə dɑ̃ ma tεtə
mə dizɑ̃ kə ʒamε nɔtʁə amuʁ nə saʁεtə
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa nuz- ɑ̃tɑ̃dʁə
vɔtʁə pεʁə də vɔtʁə kote
mɔ̃ pεʁə də mɔ̃ kote
mwa, paʁ la pɑ̃se, vεʁ twa ʒə mevadε
twa, mɔ̃ fʁεʁə, ɑ̃ velo ty mə ʁəʒwaɲε
nu vivjɔ̃ nɔtʁə ljɛ̃ kaʃe
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa ɑ̃tɑ̃dʁə
vɔtʁə pεʁə də vɔtʁə kote
mɔ̃ pεʁə də mɔ̃ kote
twa ma sœʁ, tʁo e œʁøzə pətitə
ty na pa veky sεtə ʁɑ̃kœʁ
paʁ sεz- adyltə kupablə də nɔtʁə malœʁ
il nə puvε pa kɔ̃pʁɑ̃dʁə
il nə vulε pa ɑ̃tɑ̃dʁə
bjɛ̃ syʁ, la vi nuz- a ʃɑ̃ʒe
e a ɡʁɑ̃diʁ, nuz- a kεlk pø εde
a mjø nu defɑ̃dʁə, mjø nuz- aʁme
vɔtʁə pεʁə ε paʁti
lə mjɛ̃ nə fε plys paʁti də ma vi
vu, vu nave pa y lə ʃwa
la vi la deside kɔmə səla
mwa sε mwa ki lε deside ɛ̃si
ilz- oʁɔ̃ o final, tus pεje lə pʁi
də la pʁivasjɔ̃ dœ̃ fʁεʁə e ynə sœʁ dɑ̃ ma vi