Poème-France.com

Poeme : Le Chêne Et La Guêpe



Le Chêne Et La Guêpe

C’était un chêne droit, aux racines plantées
En terre vertueuse, dont les vents n’osaient pas
Effleurer le feuillage, de peur de se blesser.
Une guêpe volage, un jour conduit ses pas
En la place du chêne, et, lui tournant autour
L’aborda en ses termes : - « O chêne solitaire,
J’ai entendu ta plainte, et ai fait le détour
Que mon cœur m’imposait pour aller satisfaire
Ses passions, sa folie, en un mot : son ardeur.
Et je place en ton tronc la flamme qui me brule ».
Le chêne en son courroux répondit sur l’honneur :
- « Je ne veux pas de toi, n’ai pas besoin d’Hercule,
Car le sol me soutient, le sol et la raison,
Si tu m’aimes vraiment, éloigne toi de moi ».
Mais l’insecte piqué au vif de ces actions,
Redoubla de piqures, et… confondant l’émoi,
Jura sa mort sur l’heure, si l’arbre repoussait
Ses avances torrides. Le chêne que le feu
Finissait par gagner, eut l’air déraciné,
Mais hélas ! Aussitôt qu’il rendit son aveu
La guêpe s’enfuit, conter fleurette ailleurs,
A quelque bonne abeille, de passage en le ciel.
Et le chêne aux entrailles ouvertes, sans honneur,
S’en fut mourir d’amour, sous les huées du ciel.
Combien de faits semblables nous sont-ils parvenus ?
Les regards de la foule, en pareilles affaires
Ont souvent le défaut d’être trop malvenus
Et souvent sont blessants, mais jamais biens sincères.
Car chacun eut tôt fait, de blâmer trop le chêne,
Et pas assez la guêpe, qui causa les tourments
D’un arbre sans histoires, et aux racines fortes,
Faisant passer l’amour, pour plaisir d’un instant,
Alors que tous les cœurs, à la fin il exhorte.
Vortex965

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

setε œ̃ ʃεnə dʁwa, o ʁasinə plɑ̃te
ɑ̃ teʁə vεʁtɥøzə, dɔ̃ lε vɑ̃ nozε pa
efləʁe lə fœjaʒə, də pœʁ də sə blese.
ynə ɡεpə vɔlaʒə, œ̃ ʒuʁ kɔ̃dɥi sε pa
ɑ̃ la plasə dy ʃεnə, e, lɥi tuʁnɑ̃ otuʁ
labɔʁda ɑ̃ sε tεʁmə : « o ʃεnə sɔlitεʁə,
ʒε ɑ̃tɑ̃dy ta plɛ̃tə, e ε fε lə detuʁ
kə mɔ̃ kœʁ mɛ̃pozε puʁ ale satisfεʁə
sε pasjɔ̃, sa fɔli, ɑ̃n- œ̃ mo : sɔ̃n- aʁdœʁ.
e ʒə plasə ɑ̃ tɔ̃ tʁɔ̃k la flamə ki mə bʁylə ».
lə ʃεnə ɑ̃ sɔ̃ kuʁʁu ʁepɔ̃di syʁ lɔnœʁ :
« ʒə nə vø pa də twa, nε pa bəzwɛ̃ dεʁkylə,
kaʁ lə sɔl mə sutjɛ̃, lə sɔl e la ʁεzɔ̃,
si ty mεmə vʁεmɑ̃, elwaɲə twa də mwa ».
mε lɛ̃sεktə pike o vif də sεz- aksjɔ̃,
ʁədubla də pikʁə, e… kɔ̃fɔ̃dɑ̃ lemwa,
ʒyʁa sa mɔʁ syʁ lœʁ, si laʁbʁə ʁəpusε
sεz- avɑ̃sə tɔʁidə. lə ʃεnə kə lə fø
finisε paʁ ɡaɲe, y lεʁ deʁasine,
mεz- ela ! osito kil ʁɑ̃di sɔ̃n- avø
la ɡεpə sɑ̃fɥi, kɔ̃te fləʁεtə ajœʁ,
a kεlkə bɔnə abεjə, də pasaʒə ɑ̃ lə sjεl.
e lə ʃεnə oz- ɑ̃tʁajəz- uvεʁtə, sɑ̃z- ɔnœʁ,
sɑ̃ fy muʁiʁ damuʁ, su lεz- ye dy sjεl.
kɔ̃bjɛ̃ də fε sɑ̃blablə nu sɔ̃ til paʁvənys ?
lε ʁəɡaʁd də la fulə, ɑ̃ paʁεjəz- afεʁə
ɔ̃ suvɑ̃ lə defo dεtʁə tʁo malvənys
e suvɑ̃ sɔ̃ blesɑ̃, mε ʒamε bjɛ̃ sɛ̃sεʁə.
kaʁ ʃakœ̃ y to fε, də blame tʁo lə ʃεnə,
e pa ase la ɡεpə, ki koza lε tuʁmɑ̃
dœ̃n- aʁbʁə sɑ̃z- istwaʁə, e o ʁasinə fɔʁtə,
fəzɑ̃ pase lamuʁ, puʁ plεziʁ dœ̃n- ɛ̃stɑ̃,
alɔʁ kə tus lε kœʁ, a la fɛ̃ il εɡzɔʁtə.