Poeme : Le Kraken,
Le Kraken,
Et voici la légende aux mémoires crédules
Des marins du passé, passant dans tous les ports
Elle laissa son empreinte à tous ceux qui adulent,
Dans la peur une étreinte, secrète, cachée à bord,
Si l’inconnu effraie, avoir vu de ses yeux
Le mouvement dans l’eau des puissants tentacules
Et le poids chavirant du corps long et visqueux !
Les survivants, à son évocation, reculent,
Mais toujours resurgis dans le vent des tempêtes
La vérité niée des savants dans leurs bulles,
Car pendant très longtemps ces « histoires de femmelettes »
En firent dérision, disant : « ils affabulent ! »
Et qualifié de « monstre », l’animal se cache
Lui aussi a peur d’être, tourné en ridicule,
Si l’esprit des humains est à ce point si lâche
Le Kraken disparaît de ce monde incrédule…
Des marins du passé, passant dans tous les ports
Elle laissa son empreinte à tous ceux qui adulent,
Dans la peur une étreinte, secrète, cachée à bord,
Si l’inconnu effraie, avoir vu de ses yeux
Le mouvement dans l’eau des puissants tentacules
Et le poids chavirant du corps long et visqueux !
Les survivants, à son évocation, reculent,
Mais toujours resurgis dans le vent des tempêtes
La vérité niée des savants dans leurs bulles,
Car pendant très longtemps ces « histoires de femmelettes »
En firent dérision, disant : « ils affabulent ! »
Et qualifié de « monstre », l’animal se cache
Lui aussi a peur d’être, tourné en ridicule,
Si l’esprit des humains est à ce point si lâche
Le Kraken disparaît de ce monde incrédule…
Zeugme
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
e vwasi la leʒɑ̃də o memwaʁə kʁedylə
dε maʁɛ̃ dy pase, pasɑ̃ dɑ̃ tus lε pɔʁ
εllə lεsa sɔ̃n- ɑ̃pʁɛ̃tə a tus sø ki adyle,
dɑ̃ la pœʁ ynə etʁɛ̃tə, sεkʁεtə, kaʃe a bɔʁ,
si lɛ̃kɔny efʁε, avwaʁ vy də sεz- iø
lə muvəmɑ̃ dɑ̃ lo dε pɥisɑ̃ tɑ̃takylə
e lə pwa ʃaviʁɑ̃ dy kɔʁ lɔ̃ e viskø !
lε syʁvivɑ̃, a sɔ̃n- evɔkasjɔ̃, ʁəkyle,
mε tuʒuʁ ʁəsyʁʒi dɑ̃ lə vɑ̃ dε tɑ̃pεtə
la veʁite nje dε savɑ̃ dɑ̃ lœʁ bylə,
kaʁ pɑ̃dɑ̃ tʁε lɔ̃tɑ̃ səs « istwaʁə də faməlεtəs »
ɑ̃ fiʁe deʁizjɔ̃, dizɑ̃ : « ils afabyle ! »
e kalifje də « mɔ̃stʁə », lanimal sə kaʃə
lɥi osi a pœʁ dεtʁə, tuʁne ɑ̃ ʁidikylə,
si lεspʁi dεz- ymɛ̃z- εt- a sə pwɛ̃ si laʃə
lə kʁakɛ̃ dispaʁε də sə mɔ̃də ɛ̃kʁedylə…
dε maʁɛ̃ dy pase, pasɑ̃ dɑ̃ tus lε pɔʁ
εllə lεsa sɔ̃n- ɑ̃pʁɛ̃tə a tus sø ki adyle,
dɑ̃ la pœʁ ynə etʁɛ̃tə, sεkʁεtə, kaʃe a bɔʁ,
si lɛ̃kɔny efʁε, avwaʁ vy də sεz- iø
lə muvəmɑ̃ dɑ̃ lo dε pɥisɑ̃ tɑ̃takylə
e lə pwa ʃaviʁɑ̃ dy kɔʁ lɔ̃ e viskø !
lε syʁvivɑ̃, a sɔ̃n- evɔkasjɔ̃, ʁəkyle,
mε tuʒuʁ ʁəsyʁʒi dɑ̃ lə vɑ̃ dε tɑ̃pεtə
la veʁite nje dε savɑ̃ dɑ̃ lœʁ bylə,
kaʁ pɑ̃dɑ̃ tʁε lɔ̃tɑ̃ səs « istwaʁə də faməlεtəs »
ɑ̃ fiʁe deʁizjɔ̃, dizɑ̃ : « ils afabyle ! »
e kalifje də « mɔ̃stʁə », lanimal sə kaʃə
lɥi osi a pœʁ dεtʁə, tuʁne ɑ̃ ʁidikylə,
si lεspʁi dεz- ymɛ̃z- εt- a sə pwɛ̃ si laʃə
lə kʁakɛ̃ dispaʁε də sə mɔ̃də ɛ̃kʁedylə…