Poème-France.com

Poeme : Panser Sa Langue



Panser Sa Langue

D’une blessure ancienne, chaque langue renseigne
À quelle profondeur on a touché son cœur,
Si la grammaire assure encore sa vigueur,
Dans son vocabulaire des mots meurent, d’autres saignent ;

Plus l’usage devient rare, plus le trou de mémoire,
Des étudiants distraits, se remplit de poussière,
Cela vient des langages appris comme matières,
Les termes s’entrechoquent, le sens est transitoire ;

Il vient déjà le temps où seuls les dictionnaires
Diront nuancément*, l’immanent inventaire
Des moments où l’esprit, a su tirer des gangues

De l’étymologie, ces gemmes incarnates,
Ciselant leurs facettes, ainsi vous incarnâtes
Une langue où penser pour bien panser la langue…
Zeugme

PostScriptum

nuancément : (Très rare) D’une manière nuancée.
https : //fr. wiktionary. org/wiki/nuancément


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dynə blesyʁə ɑ̃sjεnə, ʃakə lɑ̃ɡ ʁɑ̃sεɲə
a kεllə pʁɔfɔ̃dœʁ ɔ̃n- a tuʃe sɔ̃ kœʁ,
si la ɡʁamεʁə asyʁə ɑ̃kɔʁə sa viɡœʁ,
dɑ̃ sɔ̃ vɔkabylεʁə dε mo məʁe, dotʁə- sεɲe,

plys lyzaʒə dəvjɛ̃ ʁaʁə, plys lə tʁu də memwaʁə,
dεz- etydjɑ̃ distʁε, sə ʁɑ̃pli də pusjεʁə,
səla vjɛ̃ dε lɑ̃ɡaʒəz- apʁi kɔmə matjεʁə,
lε tεʁmə- sɑ̃tʁəʃɔke, lə sɑ̃sz- ε tʁɑ̃zitwaʁə,

il vjɛ̃ deʒa lə tɑ̃z- u səl lε diksjɔnεʁə
diʁɔ̃ nɥɑ̃semɑ̃ asteʁiskə, limane ɛ̃vɑ̃tεʁə
dε mɔmɑ̃z- u lεspʁi, a sy tiʁe dε ɡɑ̃ɡ

də letimɔlɔʒi, sε ʒaməz- ɛ̃kaʁnatə,
sizəlɑ̃ lœʁ fasεtə, ɛ̃si vuz- ɛ̃kaʁnatə
ynə lɑ̃ɡ u pɑ̃se puʁ bjɛ̃ pɑ̃se la lɑ̃ɡ…