Poeme : Le Chant
Le Chant
Nous aurions entendu sa voix
Si l’écoute s’apprenait encore,
Si le monde n’était par son droit
La prison modèle pour les corps ;
Les murs protègent des ennemis
Mais le plus grand c’est la hauteur,
Mais où sont gardés les amis
Nous avons rationné nos cœurs ;
Ils parlent de tout, surtout de rien,
Car le temps presse pour les lâches,
Car les infos sont un écho
Le peuple attend, il faut qu’il sache ;
La fin du monde est pour demain
Quand nous aurons tout consommé
Quant aux ouvrages de nos mains
Ils seront vieux et consumés ;
Vous auriez su pourquoi un jour
Avec un regard moins méchant,
Avec l’espoir de voir l’amour
Que de la vie provient le chant…
Si l’écoute s’apprenait encore,
Si le monde n’était par son droit
La prison modèle pour les corps ;
Les murs protègent des ennemis
Mais le plus grand c’est la hauteur,
Mais où sont gardés les amis
Nous avons rationné nos cœurs ;
Ils parlent de tout, surtout de rien,
Car le temps presse pour les lâches,
Car les infos sont un écho
Le peuple attend, il faut qu’il sache ;
La fin du monde est pour demain
Quand nous aurons tout consommé
Quant aux ouvrages de nos mains
Ils seront vieux et consumés ;
Vous auriez su pourquoi un jour
Avec un regard moins méchant,
Avec l’espoir de voir l’amour
Que de la vie provient le chant…
Zeugme
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
nuz- oʁjɔ̃z- ɑ̃tɑ̃dy sa vwa
si lekutə sapʁənε ɑ̃kɔʁə,
si lə mɔ̃də netε paʁ sɔ̃ dʁwa
la pʁizɔ̃ mɔdεlə puʁ lε kɔʁ,
lε myʁ pʁɔtεʒe dεz- εnəmi
mε lə plys ɡʁɑ̃ sε la-otœʁ,
mεz- u sɔ̃ ɡaʁde lεz- ami
nuz- avɔ̃ ʁasjɔne no kœʁ,
il paʁle də tu, syʁtu də ʁjɛ̃,
kaʁ lə tɑ̃ pʁεsə puʁ lε laʃə,
kaʁ lεz- ɛ̃fo sɔ̃t- œ̃n- eʃo
lə pəplə atɑ̃, il fo kil saʃə,
la fɛ̃ dy mɔ̃də ε puʁ dəmɛ̃
kɑ̃ nuz- oʁɔ̃ tu kɔ̃sɔme
kɑ̃ oz- uvʁaʒə də no mɛ̃
il səʁɔ̃ vjøz- e kɔ̃syme,
vuz- oʁje sy puʁkwa œ̃ ʒuʁ
avεk œ̃ ʁəɡaʁ mwɛ̃ meʃɑ̃,
avεk lεspwaʁ də vwaʁ lamuʁ
kə də la vi pʁɔvjɛ̃ lə ʃɑ̃…
si lekutə sapʁənε ɑ̃kɔʁə,
si lə mɔ̃də netε paʁ sɔ̃ dʁwa
la pʁizɔ̃ mɔdεlə puʁ lε kɔʁ,
lε myʁ pʁɔtεʒe dεz- εnəmi
mε lə plys ɡʁɑ̃ sε la-otœʁ,
mεz- u sɔ̃ ɡaʁde lεz- ami
nuz- avɔ̃ ʁasjɔne no kœʁ,
il paʁle də tu, syʁtu də ʁjɛ̃,
kaʁ lə tɑ̃ pʁεsə puʁ lε laʃə,
kaʁ lεz- ɛ̃fo sɔ̃t- œ̃n- eʃo
lə pəplə atɑ̃, il fo kil saʃə,
la fɛ̃ dy mɔ̃də ε puʁ dəmɛ̃
kɑ̃ nuz- oʁɔ̃ tu kɔ̃sɔme
kɑ̃ oz- uvʁaʒə də no mɛ̃
il səʁɔ̃ vjøz- e kɔ̃syme,
vuz- oʁje sy puʁkwa œ̃ ʒuʁ
avεk œ̃ ʁəɡaʁ mwɛ̃ meʃɑ̃,
avεk lεspwaʁ də vwaʁ lamuʁ
kə də la vi pʁɔvjɛ̃ lə ʃɑ̃…