Poème-France.com

Poeme : On Est Mort !



On Est Mort !

Voyez dans les villages, nos déserts,
Les habitants sans âge, comme ils errent,
Ils accrochent leurs pas, de misère,
Pour suivre le trépas, de leurs frères ;

Chaque petite rue, garde encore
Le moment où l’on crut, à l’essor,
On faisait des affaires, presqu’en or
Et la nature dû faire, des records ;

Qu’est-ce que le monde en crise, nous enseigne,
Si ce n’est que l’emprise, des Enseignes,
S’accrochant à nos basques, nous restreignent,
Car même si l’on casque, bah on saigne ;

L’engrais et la machine, prolifèrent
En France ou bien en Chine, les repères,
Sont du côté des banques, si pépères,
Que le peuple des branques*, s’y réfèrent ;

Le racket d’état, est très fort,
Il s’appuie sur la loi, du confort,
Et tant que le bourgeois, sans remords,
Contrôle peines et joies, on est mort !
Zeugme

PostScriptum

*branques : Nom commun

(Argot) (Familier) Personne stupide, très naïve ou qui manque de sérieux ou de compétence.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

vwaje dɑ̃ lε vilaʒə, no dezεʁ,
lεz- abitɑ̃ sɑ̃z- aʒə, kɔmə ilz- eʁe,
ilz- akʁoʃe lœʁ pa, də mizεʁə,
puʁ sɥivʁə lə tʁepa, də lœʁ fʁεʁə,

ʃakə pətitə ʁy, ɡaʁdə ɑ̃kɔʁə
lə mɔmɑ̃ u lɔ̃ kʁy, a lesɔʁ,
ɔ̃ fəzε dεz- afεʁə, pʁεskɑ̃n- ɔʁ
e la natyʁə dy fεʁə, dε ʁəkɔʁd,

kε sə kə lə mɔ̃də ɑ̃ kʁizə, nuz- ɑ̃sεɲə,
si sə nε kə lɑ̃pʁizə, dεz- ɑ̃sεɲə,
sakʁoʃɑ̃ a no bask, nu ʁəstʁεɲe,
kaʁ mεmə si lɔ̃ kaskə, ba ɔ̃ sεɲə,

lɑ̃ɡʁεz- e la maʃinə, pʁɔlifεʁe
ɑ̃ fʁɑ̃sə u bjɛ̃ ɑ̃ ʃinə, lε ʁəpεʁə,
sɔ̃ dy kote dε bɑ̃k, si pepεʁə,
kə lə pəplə dε bʁɑ̃kz- asteʁiskə, si ʁefεʁe,

lə ʁakε deta, ε tʁε fɔʁ,
il sapɥi syʁ la lwa, dy kɔ̃fɔʁ,
e tɑ̃ kə lə buʁʒwa, sɑ̃ ʁəmɔʁd,
kɔ̃tʁolə pεnəz- e ʒwa, ɔ̃n- ε mɔʁ !