Poeme : Le Refuge
Le Refuge
Hautement seule dans son passé perdu
La maison dans les bois se racornit,
Et en témoin vivant l’avoir vendu
Aucun des hommes ayant vécu ici ;
On se souvient d’être passé par là
Chacun dans la région connaît ce lieu,
C’est le chemin pour retourner chez soi
Mais personne de son temps n’est assez vieux ;
Même sa forme ne parle de son époque
Pourtant jadis des ouvriers habiles,
Et des passants, quelques histoires l’évoquent,
Ont vu quelqu’un de connu fuir la ville ;
Ce serait donc en ses jours très anciens
Où la rumeur courait sur ce transfuge ?
Il quitta tout pour protéger les siens
Et se terra trente ans dans ce refuge ;
Et quel crédit accorder à ce conte
Sinon qu’il nous précise toute la bêtise,
Accumulée, sans savoir on raconte
Mais « vérité » n’est pas ce que gens disent…
La maison dans les bois se racornit,
Et en témoin vivant l’avoir vendu
Aucun des hommes ayant vécu ici ;
On se souvient d’être passé par là
Chacun dans la région connaît ce lieu,
C’est le chemin pour retourner chez soi
Mais personne de son temps n’est assez vieux ;
Même sa forme ne parle de son époque
Pourtant jadis des ouvriers habiles,
Et des passants, quelques histoires l’évoquent,
Ont vu quelqu’un de connu fuir la ville ;
Ce serait donc en ses jours très anciens
Où la rumeur courait sur ce transfuge ?
Il quitta tout pour protéger les siens
Et se terra trente ans dans ce refuge ;
Et quel crédit accorder à ce conte
Sinon qu’il nous précise toute la bêtise,
Accumulée, sans savoir on raconte
Mais « vérité » n’est pas ce que gens disent…
Zeugme
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
otəmɑ̃ sələ dɑ̃ sɔ̃ pase pεʁdy
la mεzɔ̃ dɑ̃ lε bwa sə ʁakɔʁni,
e ɑ̃ temwɛ̃ vivɑ̃ lavwaʁ vɑ̃dy
okœ̃ dεz- ɔməz- εjɑ̃ veky isi,
ɔ̃ sə suvjɛ̃ dεtʁə pase paʁ la
ʃakœ̃ dɑ̃ la ʁeʒjɔ̃ kɔnε sə ljø,
sε lə ʃəmɛ̃ puʁ ʁətuʁne ʃe swa
mε pεʁsɔnə də sɔ̃ tɑ̃ nεt- ase vjø,
mεmə sa fɔʁmə nə paʁlə də sɔ̃n- epɔkə
puʁtɑ̃ ʒadi dεz- uvʁje-abilə,
e dε pasɑ̃, kεlkz- istwaʁə levɔke,
ɔ̃ vy kεlkœ̃ də kɔny fɥiʁ la vilə,
sə səʁε dɔ̃k ɑ̃ sε ʒuʁ tʁεz- ɑ̃sjɛ̃
u la ʁymœʁ kuʁε syʁ sə tʁɑ̃sfyʒə ?
il kita tu puʁ pʁɔteʒe lε sjɛ̃
e sə teʁa tʁɑ̃tə ɑ̃ dɑ̃ sə ʁəfyʒə,
e kεl kʁedi akɔʁde a sə kɔ̃tə
sinɔ̃ kil nu pʁesizə tutə la bεtizə,
akymyle, sɑ̃ savwaʁ ɔ̃ ʁakɔ̃tə
mεs « veʁite » nε pa sə kə ʒɑ̃ dize…
la mεzɔ̃ dɑ̃ lε bwa sə ʁakɔʁni,
e ɑ̃ temwɛ̃ vivɑ̃ lavwaʁ vɑ̃dy
okœ̃ dεz- ɔməz- εjɑ̃ veky isi,
ɔ̃ sə suvjɛ̃ dεtʁə pase paʁ la
ʃakœ̃ dɑ̃ la ʁeʒjɔ̃ kɔnε sə ljø,
sε lə ʃəmɛ̃ puʁ ʁətuʁne ʃe swa
mε pεʁsɔnə də sɔ̃ tɑ̃ nεt- ase vjø,
mεmə sa fɔʁmə nə paʁlə də sɔ̃n- epɔkə
puʁtɑ̃ ʒadi dεz- uvʁje-abilə,
e dε pasɑ̃, kεlkz- istwaʁə levɔke,
ɔ̃ vy kεlkœ̃ də kɔny fɥiʁ la vilə,
sə səʁε dɔ̃k ɑ̃ sε ʒuʁ tʁεz- ɑ̃sjɛ̃
u la ʁymœʁ kuʁε syʁ sə tʁɑ̃sfyʒə ?
il kita tu puʁ pʁɔteʒe lε sjɛ̃
e sə teʁa tʁɑ̃tə ɑ̃ dɑ̃ sə ʁəfyʒə,
e kεl kʁedi akɔʁde a sə kɔ̃tə
sinɔ̃ kil nu pʁesizə tutə la bεtizə,
akymyle, sɑ̃ savwaʁ ɔ̃ ʁakɔ̃tə
mεs « veʁite » nε pa sə kə ʒɑ̃ dize…