Poeme : Merci À Toi, Mon Ami…
Merci À Toi, Mon Ami…
Changement radical en cette douce et paisible nuit
Pensées bancales fanées sur ce fameux Amour interdit
La force de l’amitié reprends avec éclat ce flambeau
Torche tombé momentanément mais repris aussitôt
Détresse enfuie laissant place de nouveau à ma force
Tristesse enfouie sans traces, je retrouve mon écorce
Quel merveilleux sentiment que celui de l’amitié
Laissant l’Amour sur un banc, seul et abandonné
Cette vie est loin d’être facile, pour ne pas dire évidente
Mais j’ai enfin retrouvé ce fil, m’aidant à remonter la pente
Je ne veux plus me morfondre comme si j’étais un condamné
Je regrette même d’avoir posséder ces réactions de con damné
Par chance, mes meilleurs amis sont là, surtout l’un d’entre eux
Cadence, il m’a fait reprendre le pas, devenir même courageux
Pour cela, je ne le remercierai jamais assez, d’avoir été aussi sincère
Cher Dada, tu es à mes yeux un être parfait, et surtout un grand frère
Pensées bancales fanées sur ce fameux Amour interdit
La force de l’amitié reprends avec éclat ce flambeau
Torche tombé momentanément mais repris aussitôt
Détresse enfuie laissant place de nouveau à ma force
Tristesse enfouie sans traces, je retrouve mon écorce
Quel merveilleux sentiment que celui de l’amitié
Laissant l’Amour sur un banc, seul et abandonné
Cette vie est loin d’être facile, pour ne pas dire évidente
Mais j’ai enfin retrouvé ce fil, m’aidant à remonter la pente
Je ne veux plus me morfondre comme si j’étais un condamné
Je regrette même d’avoir posséder ces réactions de con damné
Par chance, mes meilleurs amis sont là, surtout l’un d’entre eux
Cadence, il m’a fait reprendre le pas, devenir même courageux
Pour cela, je ne le remercierai jamais assez, d’avoir été aussi sincère
Cher Dada, tu es à mes yeux un être parfait, et surtout un grand frère
Zeussinou
PostScriptum
Dédié à mon meilleur Ami, David. . .
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʃɑ̃ʒəmɑ̃ ʁadikal ɑ̃ sεtə dusə e pεziblə nɥi
pɑ̃se bɑ̃kalə fane syʁ sə famøz- amuʁ ɛ̃tεʁdi
la fɔʁsə də lamitje ʁəpʁɑ̃z- avεk ekla sə flɑ̃bo
tɔʁʃə tɔ̃be mɔmɑ̃tanemɑ̃ mε ʁəpʁiz- osito
detʁεsə ɑ̃fɥi lεsɑ̃ plasə də nuvo a ma fɔʁsə
tʁistεsə ɑ̃fui sɑ̃ tʁasə, ʒə ʁətʁuvə mɔ̃n- ekɔʁsə
kεl mεʁvεjø sɑ̃timɑ̃ kə səlɥi də lamitje
lεsɑ̃ lamuʁ syʁ œ̃ bɑ̃, səl e abɑ̃dɔne
sεtə vi ε lwɛ̃ dεtʁə fasilə, puʁ nə pa diʁə evidɑ̃tə
mε ʒε ɑ̃fɛ̃ ʁətʁuve sə fil, mεdɑ̃ a ʁəmɔ̃te la pɑ̃tə
ʒə nə vø plys mə mɔʁfɔ̃dʁə kɔmə si ʒetεz- œ̃ kɔ̃damne
ʒə ʁəɡʁεtə mεmə davwaʁ pɔsede sε ʁeaksjɔ̃ də kɔ̃ damne
paʁ ʃɑ̃sə, mε mεjœʁz- ami sɔ̃ la, syʁtu lœ̃ dɑ̃tʁə ø
kadɑ̃sə, il ma fε ʁəpʁɑ̃dʁə lə pa, dəvəniʁ mεmə kuʁaʒø
puʁ səla, ʒə nə lə ʁəmεʁsjəʁε ʒamεz- ase, davwaʁ ete osi sɛ̃sεʁə
ʃεʁ dada, ty ε a mεz- iøz- œ̃n- εtʁə paʁfε, e syʁtu œ̃ ɡʁɑ̃ fʁεʁə
pɑ̃se bɑ̃kalə fane syʁ sə famøz- amuʁ ɛ̃tεʁdi
la fɔʁsə də lamitje ʁəpʁɑ̃z- avεk ekla sə flɑ̃bo
tɔʁʃə tɔ̃be mɔmɑ̃tanemɑ̃ mε ʁəpʁiz- osito
detʁεsə ɑ̃fɥi lεsɑ̃ plasə də nuvo a ma fɔʁsə
tʁistεsə ɑ̃fui sɑ̃ tʁasə, ʒə ʁətʁuvə mɔ̃n- ekɔʁsə
kεl mεʁvεjø sɑ̃timɑ̃ kə səlɥi də lamitje
lεsɑ̃ lamuʁ syʁ œ̃ bɑ̃, səl e abɑ̃dɔne
sεtə vi ε lwɛ̃ dεtʁə fasilə, puʁ nə pa diʁə evidɑ̃tə
mε ʒε ɑ̃fɛ̃ ʁətʁuve sə fil, mεdɑ̃ a ʁəmɔ̃te la pɑ̃tə
ʒə nə vø plys mə mɔʁfɔ̃dʁə kɔmə si ʒetεz- œ̃ kɔ̃damne
ʒə ʁəɡʁεtə mεmə davwaʁ pɔsede sε ʁeaksjɔ̃ də kɔ̃ damne
paʁ ʃɑ̃sə, mε mεjœʁz- ami sɔ̃ la, syʁtu lœ̃ dɑ̃tʁə ø
kadɑ̃sə, il ma fε ʁəpʁɑ̃dʁə lə pa, dəvəniʁ mεmə kuʁaʒø
puʁ səla, ʒə nə lə ʁəmεʁsjəʁε ʒamεz- ase, davwaʁ ete osi sɛ̃sεʁə
ʃεʁ dada, ty ε a mεz- iøz- œ̃n- εtʁə paʁfε, e syʁtu œ̃ ɡʁɑ̃ fʁεʁə