Prose : Histoires De Jeha Le Damascène : 2- Le Soleil
Histoires De Jeha Le Damascène : 2- Le Soleil
Histoires de Jeha le Damascène
2- Le soleil
Jeha n’arrêtait pas de se vanter qu’il était intelligent et sage. Un jour un pauvre se rendit chez lui et se plaignit que sa maison ne voyait pas le soleil.
Jeha lui dit :
« Le soleil seul est responsable. Ecris-lui une lettre et réclame sa venue chez toi.
-Et si je lui écris cette lettre, qui va la lui remettre ?
-Les habitants des maisons qui voient le soleil.
-Es-tu sûr qu’ils la lui remettront ?
-Et qui les empêchera ?
-Il se peut qu’ils craignent que le soleil quitte leurs maisons s’il se lève chez moi. »
Jeha s’est tu, et depuis ce jour-là il a cessé de prétendre être intelligent et sage.
Zakaria Tamer
Traduction : Abderrahmane Laghzali
2- Le soleil
Jeha n’arrêtait pas de se vanter qu’il était intelligent et sage. Un jour un pauvre se rendit chez lui et se plaignit que sa maison ne voyait pas le soleil.
Jeha lui dit :
« Le soleil seul est responsable. Ecris-lui une lettre et réclame sa venue chez toi.
-Et si je lui écris cette lettre, qui va la lui remettre ?
-Les habitants des maisons qui voient le soleil.
-Es-tu sûr qu’ils la lui remettront ?
-Et qui les empêchera ?
-Il se peut qu’ils craignent que le soleil quitte leurs maisons s’il se lève chez moi. »
Jeha s’est tu, et depuis ce jour-là il a cessé de prétendre être intelligent et sage.
Zakaria Tamer
Traduction : Abderrahmane Laghzali
Abderrahmane Laghzali
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
istwaʁə də ʒəa lə damasεnə
dø lə sɔlεj
ʒəa naʁεtε pa də sə vɑ̃te kil etε ɛ̃tεlliʒe e saʒə. œ̃ ʒuʁ œ̃ povʁə sə ʁɑ̃di ʃe lɥi e sə plεɲj kə sa mεzɔ̃ nə vwajε pa lə sɔlεj.
ʒəa lɥi di :
« lə sɔlεj səl ε ʁεspɔ̃sablə. εkʁi lɥi ynə lεtʁə e ʁeklamə sa vənɥ ʃe twa.
e si ʒə lɥi ekʁi sεtə lεtʁə, ki va la lɥi ʁəmεtʁə ?
lεz- abitɑ̃ dε mεzɔ̃ ki vwae lə sɔlεj.
ε ty syʁ kil la lɥi ʁəmεtʁɔ̃ ?
e ki lεz- ɑ̃pεʃəʁa ?
il sə pø kil kʁεɲe kə lə sɔlεj kitə lœʁ mεzɔ̃ sil sə lεvə ʃe mwa. »
ʒəa sε ty, e dəpɥi sə ʒuʁ la il a sese də pʁetɑ̃dʁə εtʁə ɛ̃tεlliʒe e saʒə.
zakaʁja tame
tʁadyksjɔ̃ : abdeʁamanə laɡzali
dø lə sɔlεj
ʒəa naʁεtε pa də sə vɑ̃te kil etε ɛ̃tεlliʒe e saʒə. œ̃ ʒuʁ œ̃ povʁə sə ʁɑ̃di ʃe lɥi e sə plεɲj kə sa mεzɔ̃ nə vwajε pa lə sɔlεj.
ʒəa lɥi di :
« lə sɔlεj səl ε ʁεspɔ̃sablə. εkʁi lɥi ynə lεtʁə e ʁeklamə sa vənɥ ʃe twa.
e si ʒə lɥi ekʁi sεtə lεtʁə, ki va la lɥi ʁəmεtʁə ?
lεz- abitɑ̃ dε mεzɔ̃ ki vwae lə sɔlεj.
ε ty syʁ kil la lɥi ʁəmεtʁɔ̃ ?
e ki lεz- ɑ̃pεʃəʁa ?
il sə pø kil kʁεɲe kə lə sɔlεj kitə lœʁ mεzɔ̃ sil sə lεvə ʃe mwa. »
ʒəa sε ty, e dəpɥi sə ʒuʁ la il a sese də pʁetɑ̃dʁə εtʁə ɛ̃tεlliʒe e saʒə.
zakaʁja tame
tʁadyksjɔ̃ : abdeʁamanə laɡzali