Poeme : Le Torrent De La Vie
Le Torrent De La Vie
LA VIE, LE COURS D’UN TORRENT DISSOUT DANS LA MER
L’éruption de sa tanière, hasardeuse
Son chemin serpente, caresse les cailloux
Vers son devenir, elle glisse rieuse
Son doux murmure, la pureté d’un bijou
L’insouciant ru, méprise ses rivages
Si polir, broyer le rocher, n’est pas l’enfer
Surfer sur l’écume, grise le sauvage
Son chant exubérant danse sur les pierres
Gracieuse et cruelle, miroir du soleil
Sa complainte un murmure le long des murs
L’éclat des écailles ont la couleur du miel
Et le bruyant rire des baigneurs la rassure
La chorale grossit, sa puissance aussi
L’espiègle ruisseau à muer en rivière
La pente s’essouffle et ses enfants grandis
De colorés arrivants ont un goût amer
Etranglée, salit, seul compte son débit
Mais si elle sort de son lit, on la punit
Sa force emmurée pour allumer la nuit
Son humeur buissonnière s’enfuit
Le chemin se fait long, la solitude pèse
Même le brillant saumon esquive sa mère
La fuite du cortège l’a rendu obèse
La sagesse de l’estuaire, un cimetière
Son corps salé se noie dans l’immensité
Un rêve, surfer sur des ailes des oiseaux
Des entrailles montagneuses se purifier
Si l’eau est la vie, notre corps n’est qu’un seau
Le temps s’écoule, l’espace se resserre ;
Equilibre fragile du poids des choses,
La houle de la pendule n’est pas rose.
La pierre seule se noie dans la terre.
L’éruption de sa tanière, hasardeuse
Son chemin serpente, caresse les cailloux
Vers son devenir, elle glisse rieuse
Son doux murmure, la pureté d’un bijou
L’insouciant ru, méprise ses rivages
Si polir, broyer le rocher, n’est pas l’enfer
Surfer sur l’écume, grise le sauvage
Son chant exubérant danse sur les pierres
Gracieuse et cruelle, miroir du soleil
Sa complainte un murmure le long des murs
L’éclat des écailles ont la couleur du miel
Et le bruyant rire des baigneurs la rassure
La chorale grossit, sa puissance aussi
L’espiègle ruisseau à muer en rivière
La pente s’essouffle et ses enfants grandis
De colorés arrivants ont un goût amer
Etranglée, salit, seul compte son débit
Mais si elle sort de son lit, on la punit
Sa force emmurée pour allumer la nuit
Son humeur buissonnière s’enfuit
Le chemin se fait long, la solitude pèse
Même le brillant saumon esquive sa mère
La fuite du cortège l’a rendu obèse
La sagesse de l’estuaire, un cimetière
Son corps salé se noie dans l’immensité
Un rêve, surfer sur des ailes des oiseaux
Des entrailles montagneuses se purifier
Si l’eau est la vie, notre corps n’est qu’un seau
Le temps s’écoule, l’espace se resserre ;
Equilibre fragile du poids des choses,
La houle de la pendule n’est pas rose.
La pierre seule se noie dans la terre.
Antoine38
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
la vi, lə kuʁ dœ̃ tɔʁe disu dɑ̃ la mεʁ
leʁypsjɔ̃ də sa tanjεʁə, azaʁdøzə
sɔ̃ ʃəmɛ̃ sεʁpɑ̃tə, kaʁεsə lε kaju
vεʁ sɔ̃ dəvəniʁ, εllə ɡlisə ʁjøzə
sɔ̃ du myʁmyʁə, la pyʁəte dœ̃ biʒu
lɛ̃susjɑ̃ ʁy, mepʁizə sε ʁivaʒə
si pɔliʁ, bʁwaje lə ʁoʃe, nε pa lɑ̃fe
syʁfe syʁ lekymə, ɡʁizə lə sovaʒə
sɔ̃ ʃɑ̃ εɡzybeʁɑ̃ dɑ̃sə syʁ lε pjeʁə
ɡʁasjøzə e kʁyεllə, miʁwaʁ dy sɔlεj
sa kɔ̃plɛ̃tə œ̃ myʁmyʁə lə lɔ̃ dε myʁ
lekla dεz- ekajəz- ɔ̃ la kulœʁ dy mjεl
e lə bʁyiɑ̃ ʁiʁə dε bεɲœʁ la ʁasyʁə
la kɔʁalə ɡʁɔsi, sa pɥisɑ̃sə osi
lεspjεɡlə ʁɥiso a mɥe ɑ̃ ʁivjεʁə
la pɑ̃tə sesuflə e sεz- ɑ̃fɑ̃ ɡʁɑ̃di
də kɔlɔʁez- aʁivɑ̃z- ɔ̃ œ̃ ɡu ame
εtʁɑ̃ɡle, sali, səl kɔ̃tə sɔ̃ debi
mε si εllə sɔʁ də sɔ̃ li, ɔ̃ la pyni
sa fɔʁsə ɑ̃myʁe puʁ alyme la nɥi
sɔ̃n- ymœʁ bɥisɔnjεʁə sɑ̃fɥi
lə ʃəmɛ̃ sə fε lɔ̃, la sɔlitydə pεzə
mεmə lə bʁijɑ̃ somɔ̃ εskivə sa mεʁə
la fɥitə dy kɔʁtεʒə la ʁɑ̃dy ɔbεzə
la saʒεsə də lεstɥεʁə, œ̃ simətjεʁə
sɔ̃ kɔʁ sale sə nwa dɑ̃ limɑ̃site
œ̃ ʁεvə, syʁfe syʁ dεz- εlə dεz- wazo
dεz- ɑ̃tʁajə mɔ̃taɲøzə sə pyʁifje
si lo ε la vi, nɔtʁə kɔʁ nε kœ̃ so
lə tɑ̃ sekulə, lεspasə sə ʁeseʁə,
əkilibʁə fʁaʒilə dy pwa dε ʃozə,
la ulə də la pɑ̃dylə nε pa ʁozə.
la pjeʁə sələ sə nwa dɑ̃ la teʁə.
leʁypsjɔ̃ də sa tanjεʁə, azaʁdøzə
sɔ̃ ʃəmɛ̃ sεʁpɑ̃tə, kaʁεsə lε kaju
vεʁ sɔ̃ dəvəniʁ, εllə ɡlisə ʁjøzə
sɔ̃ du myʁmyʁə, la pyʁəte dœ̃ biʒu
lɛ̃susjɑ̃ ʁy, mepʁizə sε ʁivaʒə
si pɔliʁ, bʁwaje lə ʁoʃe, nε pa lɑ̃fe
syʁfe syʁ lekymə, ɡʁizə lə sovaʒə
sɔ̃ ʃɑ̃ εɡzybeʁɑ̃ dɑ̃sə syʁ lε pjeʁə
ɡʁasjøzə e kʁyεllə, miʁwaʁ dy sɔlεj
sa kɔ̃plɛ̃tə œ̃ myʁmyʁə lə lɔ̃ dε myʁ
lekla dεz- ekajəz- ɔ̃ la kulœʁ dy mjεl
e lə bʁyiɑ̃ ʁiʁə dε bεɲœʁ la ʁasyʁə
la kɔʁalə ɡʁɔsi, sa pɥisɑ̃sə osi
lεspjεɡlə ʁɥiso a mɥe ɑ̃ ʁivjεʁə
la pɑ̃tə sesuflə e sεz- ɑ̃fɑ̃ ɡʁɑ̃di
də kɔlɔʁez- aʁivɑ̃z- ɔ̃ œ̃ ɡu ame
εtʁɑ̃ɡle, sali, səl kɔ̃tə sɔ̃ debi
mε si εllə sɔʁ də sɔ̃ li, ɔ̃ la pyni
sa fɔʁsə ɑ̃myʁe puʁ alyme la nɥi
sɔ̃n- ymœʁ bɥisɔnjεʁə sɑ̃fɥi
lə ʃəmɛ̃ sə fε lɔ̃, la sɔlitydə pεzə
mεmə lə bʁijɑ̃ somɔ̃ εskivə sa mεʁə
la fɥitə dy kɔʁtεʒə la ʁɑ̃dy ɔbεzə
la saʒεsə də lεstɥεʁə, œ̃ simətjεʁə
sɔ̃ kɔʁ sale sə nwa dɑ̃ limɑ̃site
œ̃ ʁεvə, syʁfe syʁ dεz- εlə dεz- wazo
dεz- ɑ̃tʁajə mɔ̃taɲøzə sə pyʁifje
si lo ε la vi, nɔtʁə kɔʁ nε kœ̃ so
lə tɑ̃ sekulə, lεspasə sə ʁeseʁə,
əkilibʁə fʁaʒilə dy pwa dε ʃozə,
la ulə də la pɑ̃dylə nε pa ʁozə.
la pjeʁə sələ sə nwa dɑ̃ la teʁə.