Poème-France.com

Poeme : Seta Du Nirvana



Seta Du Nirvana

Sur la plage, étendue,
La jeune Seta aux pieds nus,
Attend patiemment sa rédemption.
Réprime un singulier frisson,
Elle se redresse.
Sa tête de tresses
Si bien coiffé
Semble émergée
D’un rêve éveillé.

La température descend,
Et le gèle du vent,
Meurtri les membres de Seta
Qui ne vois pas
Qu’Ayato est là.
Elle couvre d’une étoffe ses bras,
Et le petit homme l’aperçois.

La mer devient givre,
Au son d’une guivre,
Puis devient glace.
Et la neige remplace
Le désert et la mer
D’une fine poussière,
D’une pellicule incolore,
D’une souffrance indolore.

Une lumière semble dévoiler
La vérité cachée
Qu’elle s’efforce d’oublier.

Ayato épie ses mouvements
Et descend doucement
De la colline enneigée,
Aux parois de rochets.

« - Que fais-je-ici ?
Et où je suis ? »

Une voix lointaine qui résonne
En un échos,
Une voix qui si bien sonne,
En un mot,
Lui dévoile la raison
De sa rédemption,
Condamné à cette prison.

Elle lui dit que cette univers
Est en fait sa propre Terre,
Œuvre de son cœur de pierre
Qui tout ici se confond
Où la détresse se morfond.
Seta est blessée
Car elle sait
Qu’elle n’a pas ce cœur là.
Et tout son désarroi,
La rend nostalgique
Des instants magiques
Avec Ayato, son aimé
Qu’elle n’a jamais cessé
De porter dans son cœur.
Et ses yeux coulent et pleurent…

Elle s’accroupi dans la grêle
Et son sourire si frêle
Est défiguré
De lèvres gercés.
Elle implore le ciel.

Elle perçoit la présence de son fiancée,
Et toutes les affreuses plantes fanées,
Les rochets gelées,
Sont bientôt obstrués par le delta du Nil,
Aux fleurs, arbres luxuriants, se comptants par milles.
Elle ne cesse de l’approchait et commencent à courir
Et croque la vie, de son beau sourire.
Et ainsi s’achevant,
Les deux amants s’embrassant.
Cette dure épreuve,
De la jeune veuve.
Ayato

PostScriptum

à ma Seta que z’m^^…
Laissé des coms,
Ayato.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

syʁ la plaʒə, etɑ̃dɥ,
la ʒənə səta o pje nys,
atɑ̃ pasjamɑ̃ sa ʁedɑ̃psjɔ̃.
ʁepʁimə œ̃ sɛ̃ɡylje fʁisɔ̃,
εllə sə ʁədʁεsə.
sa tεtə də tʁesə
si bjɛ̃ kwafe
sɑ̃blə emεʁʒe
dœ̃ ʁεvə evεje.

la tɑ̃peʁatyʁə desɑ̃,
e lə ʒεlə dy vɑ̃,
məʁtʁi lε mɑ̃bʁə- də səta
ki nə vwa pa
kεjato ε la.
εllə kuvʁə dynə etɔfə sε bʁa,
e lə pəti ɔmə lapεʁswa.

la mεʁ dəvjɛ̃ ʒivʁə,
o sɔ̃ dynə ɡivʁə,
pɥi dəvjɛ̃ ɡlasə.
e la nεʒə ʁɑ̃plasə
lə dezεʁ e la mεʁ
dynə finə pusjεʁə,
dynə pεllikylə ɛ̃kɔlɔʁə,
dynə sufʁɑ̃sə ɛ̃dɔlɔʁə.

ynə lymjεʁə sɑ̃blə devwale
la veʁite kaʃe
kεllə sefɔʁsə dublje.

εjato epi sε muvəmɑ̃
e desɑ̃ dusəmɑ̃
də la kɔlinə εnεʒe,
o paʁwa də ʁoʃε.

« kə fε ʒə isi ?
e u ʒə sɥi ? »

ynə vwa lwɛ̃tεnə ki ʁezɔnə
ɑ̃n- œ̃n- eʃo,
ynə vwa ki si bjɛ̃ sɔnə,
ɑ̃n- œ̃ mo,
lɥi devwalə la ʁεzɔ̃
də sa ʁedɑ̃psjɔ̃,
kɔ̃damne a sεtə pʁizɔ̃.

εllə lɥi di kə sεtə ynive
εt- ɑ̃ fε sa pʁɔpʁə teʁə,
œvʁə də sɔ̃ kœʁ də pjeʁə
ki tut- isi sə kɔ̃fɔ̃
u la detʁεsə sə mɔʁfɔ̃.
səta ε blese
kaʁ εllə sε
kεllə na pa sə kœʁ la.
e tu sɔ̃ dezaʁwa,
la ʁɑ̃ nɔstalʒikə
dεz- ɛ̃stɑ̃ maʒik
avεk εjato, sɔ̃n- εme
kεllə na ʒamε sese
də pɔʁte dɑ̃ sɔ̃ kœʁ.
e sεz- iø kule e pləʁe…

εllə sakʁupi dɑ̃ la ɡʁεlə
e sɔ̃ suʁiʁə si fʁεlə
ε defiɡyʁe
də lεvʁə- ʒεʁse.
εllə ɛ̃plɔʁə lə sjεl.

εllə pεʁswa la pʁezɑ̃sə də sɔ̃ fjɑ̃se,
e tutə lεz- afʁøzə plɑ̃tə fane,
lε ʁoʃε ʒəle,
sɔ̃ bjɛ̃to ɔpstʁye paʁ lə dεlta dy nil,
o flœʁ, aʁbʁə- lyksyʁjɑ̃, sə kɔ̃tɑ̃ paʁ milə.
εllə nə sεsə də lapʁoʃε e kɔmɑ̃se a kuʁiʁ
e kʁɔkə la vi, də sɔ̃ bo suʁiʁə.
e ɛ̃si saʃəvɑ̃,
lε døz- amɑ̃ sɑ̃bʁasɑ̃.
sεtə dyʁə epʁəvə,
də la ʒənə vəvə.