Poème-France.com

Poeme : Frêle Symphonie



Frêle Symphonie

(Premier)
Hymne d’une tendre cantilène

Les gracieuses mains de la douce femme
Galopent sur le clavier, franchissant les armes
D’une partition encombrée d’un aria aimé,
Promènent mon cœur au curieux hyménée,
À l’union accompli de douces sensations.

Le ballet de ses membres et les gloses amers
Enchantent une passion de louanges d’émotions.
Accoudée aux touches d’un piano de concert
Je la vois concentrée aux sons de la musique
Et sonne en moi l’écho d’une osmose fantastique.

Assit sur des coussins de blanches mousselines,
Au milieu des reflets du Martre Zibeline,
Ses doigts glacés dérapes, son visage horrifié
Enterre le dénouement de cette hideuse note.
Elle, l’ignorante d’une honteuse situation,
Effleure le pupitre et joue la tête haute
Une superbe cantilène, bouffée de sensations,
Une suave invention me touchant tout autant…

Une sublime merveille, un bel enchantement…
L’artiste dévoile une mélodie de son âme
M’accablant de beauté aux reflets de mes larmes.
Elle, infante de l’erreur, sourit son bonheur
Rayonnante aux éclats de l’admirable clameur
Qui anoblit le chavirement de mes sentiments
Que cette prodigieuse enfant noie maintenant.

Sous les reflets de la lune, à la limite du désert…

(Second)
Antienne au fortin violoncelle

Le calme engourdi de l’artiste crispé,
Tient une quiétude en un cœur patientant.
Une remarquable espérance d’un psaume aimé
Maintient son excitation à l’astre du ponant…

Gracieux et délicats, les frêles doigts s’animent.
Une douce mélodie, quelques notes d’un hymne
Tirent à l’instant l’adoratrice de son abyme,
Enchantent sa langueur et pleurent mon admiration.
Un exquis feulement réveille la perception
De l’aimante de ce concerto sophistiqué.
De l’amour pour l’artiste et l’instrument boisé…
Attitude béante, empli d’admiration,
Oreille enchantée, ode aux sublime, extase des sens,
Tel est l’éther idyllique de l’émerveillée.
Et seul le violoncelle, de sa solennelle présence,
Lui permettra d’atteindre son désiré firmament…
Parviendra-t-elle à jouer avec autant de grâce
Complaintes de printemps ou cantilènes de Mars ?

***

Fine douceur d’été, blondes boucles au vent,
Les douces cordes vibrent à l’écho renvoyant
Le bonheur naissant au début de l’aubade…
Voilà la jeune Sophie faisant une cavalcade
Des charnelles cordes vibrant sous ses doigts ardents.

Invitation au zénith d’un art…

Elle anime, de sa belle mélodie, tout l’Oasis…

(Troisième)
Ode pour une étreignante mélodie

Le murmure des vagues caressent sa perception
Quelle baroque langueur effleure sa raison ?
Et les notes sybarites se désirent plaisantes
Ainsi, à son repos, se créent prévenantes…
Un frisson parcoure son échine glacée
Un séraphin de plaisir aux courbes de ses membres,
Sur les reflets glamours de nébuleux ambres.

Puis elle se ranime aux bercements prononcés.
Les lames archères maintenant mûres se déversent,
L’écume s’ôte aux flancs du paquebot qui la traverse…
La jeune femme apeurée aux son de la mélodie,
Coure sur le pont mouillé en proie à l’anémie.

Voilà les énormes vagues déchirant les flancs
D’un atrium colossal s’ouvrant sur huit étage
Où la sourde harmonie des bruissements du vent
Accompagne la déferlante des flots engloutissants.
Pourra-t-elle jouer la berceuse de son courage ?
La juvénile complainte de son mortel servage
A la sombre finalité de son beau voyage ?

Mais le vacarme de cet orchestre de malheur
Semble s’atténuer, effaçant la terreur
De la jeune fille qu’une innocente douceur
Vient à réconforter les enfants apeurés.

Voilà la dernière séquence de l’ignoble aubade
Qui l’effleure et fait voler sa robe de jade.
Elle se surprend à contempler émerveillé
L’algarade des nuages foncés au ciel d’été,

Au retour d’un voyage mémorable.

(Quatrième et clôture)
Mélodie de l’ailleurs

Je sens les notes s’arrêter,
Je ne les entend plus sonner.
Mon instrument s’est brisé…
La mélodie de mon âme se paralyse
Je vois mon esprit qui s’immobilise.
Mon corps est parti,
A quitté le pays,
Mais pas mon esprit.
Il continue à rêver…

Le Caire, Egypte. 9 juillet.

Fin du carnet, voyage en Egypte du 18 juin au 9 juillet.
Ayato

PostScriptum

Mélodie tout droit dédié à Sally.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

(pʁəmjəʁ)
imnə dynə tɑ̃dʁə kɑ̃tilεnə

lε ɡʁasjøzə mɛ̃ də la dusə famə
ɡalɔpe syʁ lə klavje, fʁɑ̃ʃisɑ̃ lεz- aʁmə
dynə paʁtisjɔ̃ ɑ̃kɔ̃bʁe dœ̃n- aʁja εme,
pʁɔmεne mɔ̃ kœʁ o kyʁjø imene,
a lynjɔ̃ akɔ̃pli də dusə sɑ̃sasjɔ̃.

lə balε də sε mɑ̃bʁəz- e lε ɡlozəz- ame
ɑ̃ʃɑ̃te ynə pasjɔ̃ də lwɑ̃ʒə demɔsjɔ̃.
akude o tuʃə dœ̃ pjano də kɔ̃sεʁ
ʒə la vwa kɔ̃sɑ̃tʁe o sɔ̃ də la myzikə
e sɔnə ɑ̃ mwa leʃo dynə ɔsmozə fɑ̃tastikə.

asi syʁ dε kusɛ̃ də blɑ̃ʃə musəlinə,
o miljø dε ʁəflε dy maʁtʁə zibəlinə,
sε dwa ɡlase deʁapə, sɔ̃ vizaʒə ɔʁifje
ɑ̃teʁə lə denuəmɑ̃ də sεtə idøzə nɔtə.
εllə, liɲɔʁɑ̃tə dynə ɔ̃tøzə sitɥasjɔ̃,
eflœʁə lə pypitʁə e ʒu la tεtə-otə
ynə sypεʁbə kɑ̃tilεnə, bufe də sɑ̃sasjɔ̃,
ynə sɥavə ɛ̃vɑ̃sjɔ̃ mə tuʃɑ̃ tut- otɑ̃…

ynə syblimə mεʁvεjə, œ̃ bεl ɑ̃ʃɑ̃təmɑ̃…
laʁtistə devwalə ynə melɔdi də sɔ̃n- amə
makablɑ̃ də bote o ʁəflε də mε laʁmə.
εllə, ɛ̃fɑ̃tə də leʁœʁ, suʁi sɔ̃ bɔnœʁ
ʁεjɔnɑ̃tə oz- ekla də ladmiʁablə klamœʁ
ki anɔbli lə ʃaviʁəmɑ̃ də mε sɑ̃timɑ̃
kə sεtə pʁɔdiʒjøzə ɑ̃fɑ̃ nwa mɛ̃tənɑ̃.

su lε ʁəflε də la lynə, a la limitə dy dezεʁ…

(səɡɔ̃d)
ɑ̃tjεnə o fɔʁtɛ̃ vjɔlɔ̃sεllə

lə kalmə ɑ̃ɡuʁdi də laʁtistə kʁispe,
tjɛ̃ ynə kjetydə ɑ̃n- œ̃ kœʁ pasjɑ̃tɑ̃.
ynə ʁəmaʁkablə εspeʁɑ̃sə dœ̃ psomə εme
mɛ̃tjɛ̃ sɔ̃n- εksitasjɔ̃ a lastʁə dy pɔnɑ̃…

ɡʁasjøz- e delika, lε fʁεlə dwa sanime.
ynə dusə melɔdi, kεlk nɔtə dœ̃n- imnə
tiʁe a lɛ̃stɑ̃ ladɔʁatʁisə də sɔ̃n- abimə,
ɑ̃ʃɑ̃te sa lɑ̃ɡœʁ e pləʁe mɔ̃n- admiʁasjɔ̃.
œ̃n- εkski fələmɑ̃ ʁevεjə la pεʁsεpsjɔ̃
də lεmɑ̃tə də sə kɔ̃sεʁto sɔfistike.
də lamuʁ puʁ laʁtistə e lɛ̃stʁymɑ̃ bwaze…
atitydə beɑ̃tə, ɑ̃pli dadmiʁasjɔ̃,
ɔʁεjə ɑ̃ʃɑ̃te, ɔdə o syblimə, εkstazə dε sɑ̃s,
tεl ε letœʁ idilikə də lemεʁvεje.
e səl lə vjɔlɔ̃sεllə, də sa sɔlεnεllə pʁezɑ̃sə,
lɥi pεʁmεtʁa datɛ̃dʁə sɔ̃ deziʁe fiʁmame…
paʁvjɛ̃dʁa tεllə a ʒue avεk otɑ̃ də ɡʁasə
kɔ̃plɛ̃tə də pʁɛ̃tɑ̃z- u kɑ̃tilεnə də maʁs ?

asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə

finə dusœʁ dete, blɔ̃də bukləz- o vɑ̃,
lε dusə kɔʁdə- vibʁe a leʃo ʁɑ̃vwajɑ̃
lə bɔnœʁ nεsɑ̃ o deby də lobadə…
vwala la ʒənə sɔfi fəzɑ̃ ynə kavalkadə
dε ʃaʁnεllə kɔʁdə- vibʁɑ̃ su sε dwaz- aʁdɑ̃.

ɛ̃vitasjɔ̃ o zenit dœ̃n- aʁ…

εllə animə, də sa bεllə melɔdi, tu lɔazi…

(tʁwazjεmə)
ɔdə puʁ ynə etʁεɲɑ̃tə melɔdi

lə myʁmyʁə dε vaɡ kaʁəse sa pεʁsεpsjɔ̃
kεllə baʁɔkə lɑ̃ɡœʁ eflœʁə sa ʁεzɔ̃ ?
e lε nɔtə sibaʁitə sə deziʁe plεzɑ̃tə
ɛ̃si, a sɔ̃ ʁəpo, sə kʁee pʁevənɑ̃tə…
œ̃ fʁisɔ̃ paʁkuʁə sɔ̃n- eʃinə ɡlase
œ̃ seʁafɛ̃ də plεziʁ o kuʁbə- də sε mɑ̃bʁə,
syʁ lε ʁəflε ɡlamuʁ də nebyløz- ɑ̃bʁə.

pɥiz- εllə sə ʁanimə o bεʁsəmɑ̃ pʁonɔ̃se.
lε laməz- aʁʃεʁə mɛ̃tənɑ̃ myʁə sə devεʁse,
lekymə sotə o flɑ̃k dy pakəbo ki la tʁavεʁsə…
la ʒənə famə apəʁe o sɔ̃ də la melɔdi,
kuʁə syʁ lə pɔ̃ muje ɑ̃ pʁwa a lanemi.

vwala lεz- enɔʁmə- vaɡ deʃiʁɑ̃ lε flɑ̃k
dœ̃n- atʁjɔm kɔlɔsal suvʁɑ̃ syʁ ɥit etaʒə
u la suʁdə-aʁmɔni dε bʁɥisəmɑ̃ dy vɑ̃
akɔ̃paɲə la defεʁlɑ̃tə dε floz- ɑ̃ɡlutisɑ̃.
puʁʁa tεllə ʒue la bεʁsøzə də sɔ̃ kuʁaʒə ?
la ʒyvenilə kɔ̃plɛ̃tə də sɔ̃ mɔʁtεl sεʁvaʒə
a la sɔ̃bʁə finalite də sɔ̃ bo vwajaʒə ?

mε lə vakaʁmə də sεt ɔʁkεstʁə də malœʁ
sɑ̃blə satenɥe, efasɑ̃ la teʁœʁ
də la ʒənə fijə kynə inɔsɑ̃tə dusœʁ
vjɛ̃ a ʁekɔ̃fɔʁte lεz- ɑ̃fɑ̃z- apəʁe.

vwala la dεʁnjεʁə sekɑ̃sə də liɲɔblə obadə
ki leflœʁə e fε vɔle sa ʁɔbə də ʒadə.
εllə sə syʁpʁɑ̃t- a kɔ̃tɑ̃ple emεʁvεje
lalɡaʁadə dε nɥaʒə fɔ̃sez- o sjεl dete,

o ʁətuʁ dœ̃ vwajaʒə memɔʁablə.

(katʁjεmə e klotyʁə)
melɔdi də lajœʁ

ʒə sɑ̃s lε nɔtə saʁεte,
ʒə nə lεz- ɑ̃tɑ̃ plys sɔne.
mɔ̃n- ɛ̃stʁymɑ̃ sε bʁize…
la melɔdi də mɔ̃n- amə sə paʁalizə
ʒə vwa mɔ̃n- εspʁi ki simɔbilizə.
mɔ̃ kɔʁz- ε paʁti,
a kite lə pεi,
mε pa mɔ̃n- εspʁi.
il kɔ̃tinɥ a ʁεve…

lə kεʁə, əʒiptə pwɛ̃ nəf ʒɥjε.

fɛ̃ dy kaʁnε, vwajaʒə ɑ̃n- əʒiptə dy diz- ɥi ʒɥɛ̃ o nəf ʒɥjε.