Poème-France.com

Poeme : Tout Ira Bien Pour Nous



Tout Ira Bien Pour Nous

Tout ira bien pour nous
Le vent d’ouest frappera
La voile de notre bateau cinglant
Chérie, le soleil se lèvera au loin
Il nous rendra la lumière
Un jour, nous chercherons un prénom
Avant la naissance de notre petite fille
Les jeunes feuilles sans nombre
Apparaîtront sur les arbres nus de l’hiver
Une foule de pigeons
Couvrira le toit de notre maison
Quand ma main s’endormiront
Au creux de ta main
Les étoiles surgiront
L’amour des coucous qui embaume les forêts,
La paire de pigeons domestiques
Et l’abeille vont savoir cela
Tout ira bien pour nous, chérie
Sous la lumière de la lune nos jeunes arbres
Pousseront luxueusement
Traversant le jardin des orangers
Le printemps viendra
À notre vie.

Mridul Haloi
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Bk Gogoi

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

tut- iʁa bjɛ̃ puʁ nu
lə vɑ̃ duεst fʁapəʁa
la vwalə də nɔtʁə bato sɛ̃ɡlɑ̃
ʃeʁi, lə sɔlεj sə lεvəʁa o lwɛ̃
il nu ʁɑ̃dʁa la lymjεʁə
œ̃ ʒuʁ, nu ʃεʁʃəʁɔ̃z- œ̃ pʁenɔ̃
avɑ̃ la nεsɑ̃sə də nɔtʁə pətitə fijə
lε ʒənə fœjə sɑ̃ nɔ̃bʁə
apaʁεtʁɔ̃ syʁ lεz- aʁbʁə- nys də livεʁ
ynə fulə də piʒɔ̃
kuvʁiʁa lə twa də nɔtʁə mεzɔ̃
kɑ̃ ma mɛ̃ sɑ̃dɔʁmiʁɔ̃
o kʁø də ta mɛ̃
lεz- etwalə syʁʒiʁɔ̃
lamuʁ dε kukus ki ɑ̃bomə lε fɔʁε,
la pεʁə də piʒɔ̃ dɔmεstik
e labεjə vɔ̃ savwaʁ səla
tut- iʁa bjɛ̃ puʁ nu, ʃeʁi
su la lymjεʁə də la lynə no ʒənəz- aʁbʁə
pusəʁɔ̃ lyksɥøzəmɑ̃
tʁavεʁsɑ̃ lə ʒaʁdɛ̃ dεz- ɔʁɑ̃ʒe
lə pʁɛ̃tɑ̃ vjɛ̃dʁa
a nɔtʁə vi.

mʁidyl-alwa
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa