Poème-France.com

Poeme : L’arbre



L’arbre

’Poems are made by fools like me
But only God can make a tree’- Joyee Kilmer
Jusqu’ici, l’homme n’a pas pu créer un poème
Aussi beau et significatif qu’un arbre
Jusqu’ici, l’homme n’a pas pu avoir un esprit
Aussi grand mais néanmoins humble qu’un arbre
Jusqu’ici, l’homme n’a pas pu découvrir une définition
Aussi antique mais néanmoins nouvelle qu’un arbre
Jusqu’ici, l’homme n’a pas pu faire une prière
Aussi sublime et réconfortante qu’un arbre
Jusqu’ici, l’homme n’a pas pu trouver un symbole
Aussi expressif et éloquent qu’un arbre
Qui est la plus belle création de Dieu
L’arbre est incomparable
En vertu de ses propres grandeurs.

Niren Baruah
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Bk Gogoi

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

poεmz- aʁə madə bi ful likə mə
byt ɔ̃li ɡɔd kɑ̃ makə a tʁiʒwaji kilme
ʒyskisi, lɔmə na pa py kʁee œ̃ pɔεmə
osi bo e siɲifikatif kœ̃n- aʁbʁə
ʒyskisi, lɔmə na pa py avwaʁ œ̃n- εspʁi
osi ɡʁɑ̃ mε neɑ̃mwɛ̃z- œ̃blə kœ̃n- aʁbʁə
ʒyskisi, lɔmə na pa py dekuvʁiʁ ynə definisjɔ̃
osi ɑ̃tikə mε neɑ̃mwɛ̃ nuvεllə kœ̃n- aʁbʁə
ʒyskisi, lɔmə na pa py fεʁə ynə pʁjεʁə
osi syblimə e ʁekɔ̃fɔʁtɑ̃tə kœ̃n- aʁbʁə
ʒyskisi, lɔmə na pa py tʁuve œ̃ sɛ̃bɔlə
osi εkspʁesif e elɔke kœ̃n- aʁbʁə
ki ε la plys bεllə kʁeasjɔ̃ də djø
laʁbʁə εt- ɛ̃kɔ̃paʁablə
ɑ̃ vεʁty də sε pʁɔpʁə- ɡʁɑ̃dœʁ.

niʁɛ̃ baʁɥa
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa